По заявлениям Государственного департамента США, 2006 год станет решающим для Косово в плане обретения краем суверенитета. По информации ИА REGNUM, в решение этой проблемы вовлечены не только другие государства и межправительственные объединения, но и множество неправительственных и некоммерческих организаций, которые прорабатывают различные аспекты международно-правового статуса края.

Одной из таких неправительственных организаций стала авторитетная Группа Публичного Международного Права и Политики (Public International Law and Policy Group, PILPG) из США. Особенность этой организации заключается в том, что она в основном состоит из ведущих американских юристов, практикующих в лучших вузах страны. В ее работе также участвуют бывшие государственные служащие США и ныне действующие дипломаты. Руководит группой профессор факультета правовых и международных отношений Американского университета (American University, Вашингтон) Пол Вильямс (Paul R. Williams), который до этого служил в Государственном Департаменте США юридическим советником по европейским и канадским делам.

PILPG работает в четырех практических направлениях: "построение мира", "международное правосудие", "постконфликтное политическое развитие" и "публичное международное право". Одним из приоритетных направлений ее работы является оказание помощи автономиям в получении суверенитета.

Сегодня PILPG помогает Косово добиться независимости. Подытоживая результаты своей деятельности на Балканах в 2005 году, PILPG представила свою программу "20 принципов", которая фактически является американским планом суверенизации Косово. Этот план ИА REGNUM приводит ниже:

1. Косово - суверенное, полностью независимое, демократическое государство, которое должно стать членом ООН и все остальных возможных международных организаций.

2. За Косово закрепляются территории на основе границ, определенных югославской конституцией 1974 г. (по этой конституции Косово становится автономным краем, с максимально возможными полномочиями за исключением добровольного выхода из состава Сербии).

3. Косово должно полностью интегрироваться в международное сообщество и должно следовать традициям и нормам международного законодательства.

4. Косово имеет право претендовать на членство в ЕС через заключение стабилизационного и ассоциативного договора. 5. Косово имеет право претендовать на полное членство в НАТО.

6. Косово должно управляться волей народа на основе собственной конституции, соответствующей стандартам ЕС. Эта конституция и соответствующие законы должны стать основой системы управления в Косово.

7. Косово обязуется уважать и предоставить все основные человеческие права и свободы всем своим гражданам, включая права, прописанные в международных конвенциях и договорах ООН, ЕС и ОБСЕ.

8. Косово должно установить конституционные гарантии и верховенство закона.

9. Косово должно обеспечить законные гарантии для обеспечения всех граждан, включая меньшинства, равными правами и право беженцам вернуться в покинутые дома.

10. Косово устанавливает свободу вероисповедания и сохраняет свое культурное наследие.

11. Косово должно обеспечить правовые гарантии и механизмы для закрепления за всеми своими гражданами, включая меньшинства, необходимых прав и свобод и гарантировать беженцам возможность беспрепятственного возвращения в свои дома.

12. Косово должно делать все возможное, чтобы наладить хорошие дружественные отношения с соседними государствами для обеспечения безопасности и стабильности в регионе.

13. Косово полностью ответственно за свою внешнюю и внутреннюю безопасность. И закрепляет за НАТО право присутствовать в регионе с целью поддержания стабильности.

14. Косово должно привлекать специализированные международные организации для участия в разработке и становлении эффективного государственного устройства, наблюдения за безопасностью и гарантировании соблюдения гражданских прав и прав меньшинств согласно конституции и заключаемых стабилизационных договоров с ЕС.

15. Косово должно продолжить становление рыночной экономики, открытой для зарубежной торговли и инвестиций. Косово следует претендовать на участие в международных финансовых институтах.

16. Косово должно обеспечить свободное перемещение людей, капитала и информации.

17. Косово должно претендовать на высокий статус согласно нормам и законам бывшей Югославии и строить механизмы для успешного сотрудничества с Сербией.

18. Косово настаивает на возвращение пенсий и денежных репараций от Сербии.

19. Косово настаивает на возвращение всех исторических, законных, гражданских, частных и государственных документов и артефактов согласно Кадастровым данным.

20. После становления независимости в Косово и создания легитимного Парламента на основе конституции полномочия МООНК (закрепленные резолюцией 1244 Совбеза ООН) должны быть переданы Парламенту Косово".