Вышел в свет сборник карабахского поэта на русском языке
Нагорный Карабах, 6 ноября, 2008, 09:38 — ИА Регнум. В Степанакерте вышел в свет сборник стихотворений известного поэта, председателя Союза писателей НКР Вардана Акопяна "Даль крыльев" в переводе на русский язык.
Как сообщает корреспондент ИА REGNUM в Степанакерте, в сборник вошли произведения автора разных лет. Это вторая книга поэта в переводе на русский язык. Первая - "Глаза Карабаха" - вышла в свет в 1991 году, в издательстве "Советский писатель". Творчеству поэта характерны стремление к гармонии с природой, к тому, чтобы "жизнь его и дорога в горах слились в гармоничную, чистую, волнующую мелодию..." Поэт, который является одним из самых активных участников Арцахского движения, и сегодня не остается в стороне от мало-мальски значимых общественно-политических событий.
Произведения Вардана Акопяна опубликованы также на английском, украинском, грузинском и других языках. Переводчиком сборника "Даль крыльев" является редактор журнала "Литературная Армения", поэт Альберт Налбандян, редактором - писатель и журналист Ашот Бегларян.
- Рогов: армия РФ зачистила котёл ВСУ южнее Курахово — 1028-й день СВО
- Врач предупредила об опасных паразитах в красной икре
- При столкновении двух поездов под Мурманском с рельсов сошли 19 вагонов
- Появился список пострадавших при столкновении поездов под Мурманском
- В Госдуме заявили о неизбежном ответе России за убийство Кириллова