О проблемах России главы Литвы и Польши рассказывали без перевода на русский
Абхазия, 4 мая, 2006, 19:08 — ИА Регнум. Вечером в четверг, 4 мая, по окончании международной встречи "Вильнюсская конференция - 2006: общее видение общего добрососедства", в которой приняли участие руководители ряда восточно-европейских стран, а также вице-президент США и руководство ОБСЕ, состоялась совместная пресс-конференция президента Польши Леха Качиньского и президента Литвы Валдаса Адамкуса. Как передает корреспондент ИА REGNUM, среди языков, на которые в ходе пресс-конференции будет предоставлен синхронный перевод, были названы литовский, польский, английский и русский. Однако по ходу пресс-конференции выяснилось, что в действительности перевода на русский язык не предоставляется: на том канале, по которому должен был передаваться русский перевод, слышалась только польская речь.
В ближайшее время ИА REGNUM опубликует отчет о пресс-конференции. Речь на ней шла в значительной мере о проблемах России и Белоруссии.
- Трамп заявил о подготовке встречи с Путиным — 1051-й день спецоперации
- Киев испугался угроз от ЕС и передумал останавливать транзит нефти РФ
- В Калининграде жёстко ответили Науседе на слова о переименовании города
- Дом Воробьёва в Лос-Анджелесе, находясь на пути пожара, чудом остался цел
- США ввели санкции против нескольких российских нефтяных компаний