О жизни и служении протоиерея Александра Меня прочитают на испанском языке
Москва, 29 декабря, 2015, 00:04 — ИА Регнум. Уходящий 2015 год ознаменован двумя юбилейными датами, связанными с личностью одного из самых известных церковных деятелей и интеллектуалов России XX века — протоиерея Александра Меня: 22 января исполнилось 80 лет со дня его рождения, а 9 сентября — 25 лет со дня трагической гибели. Теперь о жизни и служении известного церковного интеллектуала узнает широкий круг читателей в Испании и странах Латинской Америки. В год его 80-летия издана книга об Александре Мене на испанском языке.
Перевод на испанский язык выполнил Мигель Паласио — руководитель Учебно-методического управления Общецерковной аспирантуры и докторантуры имени святых Кирилла и Мефодия, автор ряда статей о латиноамериканской культуре и деятельности Русской Православной Церкви в Латинской Америке. В предисловии М. Паласио поделился тем, как произошло его знакомство с наследием отца Александра и чем его впечатлил выдающийся пастырь.
Отца Александра называют «апостолом интеллигенции», поскольку считается, что представители именно этой общественной группы составляли его многочисленную паству. На самом деле в подмосковных храмах, где служил знаменитый священник, можно было встретить самых разных людей. Будучи одаренным проповедником, он для каждого прихожанина умел найти нужные слова. Отец Александр, с детства мечтавший посвятить жизнь Церкви, проводил публичные беседы на религиозные темы, посещал больницы, школы, университеты. Это происходило в 80-е годы, когда власти еще не дозволяли Русской Православной Церкви вести какую-либо деятельность вне ограды храма.
Протоиерей Александр Мень написал десятки книг, но вплоть до 90-х годов они в большинстве своем издавались за границей и под псевдонимами. Самая известная из его монографий — «Сын Человеческий», посвященная земной жизни Иисуса Христа. Книгу, над которой автор начал работать подростком, отличает доступный язык, увлекательный, в какой-то степени художественный стиль. «Сына Человеческого» перевели во всем мире, произведение русского священника с интересом читали как православные, так и католики и протестанты.
Однако, наверное, нигде за рубежом она не вызвала столь большого внимания, как в Латинской Америке. В 1998 году главный труд отца Александра был опубликован в Бразилии по-португальски, а в 2001 году — в Аргентине по-испански (переиздан там же через год в другом переводе).
Теперь, в 2015 году, впервые увидела свет биография отца Александра на испанском языке — перевод иллюстрированного сборника «Протоиерей Александр Мень — Путь Человеческий», выпущенного в 2010 году. Текст представляет собой нарезку цитат отца Александра; он как бы сам рассказывает о своей судьбе, о своем восприятии церковного служения и эпохи, в которую ему выпало жить. Повествование сопровождается редкими фотографиями. Книга родилась из путеводителя по выставке, экспонирующейся в культурно-просветительском центре «Дубрава» в Семхозе (микрорайон в подмосковном Сергиевом Посаде, где создатель «Сына Человеческого» прожил более четверти века). Автор-составитель — протоиерей Виктор Григоренко, племянник отца Александра, настоятель храма преподобного Сергия Радонежского в Семхозе, воздвигнутого рядом с местом убийства протоиерея Александра Меня.
Книгу «Padre Alexander Men. La historia de una vida» выпустил московский издательский дом «Жизнь с Богом», ставший преемником одноименного русского эмигрантского издательства в Брюсселе, где печатал свои труды отец Александр. Ожидается, что посольства стран Латинской Америки в Москве окажут содействие в распространении книги среди испаноязычной аудитории.
- «Стыд», «боль» и «позор» Гарри Бардина: режиссер безнаказанно клеймит Россию
- Производители рассказали, как выбрать безопасную и модную ёлку
- Польские наёмники уничтожены при зачистке Курахово — 1032-й день СВО
- В Италии объяснили неизбежность распада Украины
- Путин напомнил об итогах «нулевой мировой войны», начавшейся с Крыма