Поиски культурной аутентичности в Калининградской области закончены: интервью
Калининградская область, 20 декабря, 2013, 12:00 — ИА Регнум. Министр культуры Калининградской области Светлана Кондратьева в интервью информационному агентству ИА REGNUM подытожила уходящий год с точки зрения культурного потенциала самого западного российского региона.
ИА REGNUM: Хочу начать беседу с итогов ноябрьского визита в Калининград министра культуры России Владимира Мединского. Что осталось за кадром?
Министр провёл в Калининграде координационный совет по культуре, что для нас большая честь, потому что регионы борются за право принимать у себя это мероприятие. Координационный совет проходит два раза в год, один раз - в Москве, а второй - в регионе. И если совет прошел в Калининграде, то это значит, что губернатору Николаю Цуканову удалось доказать: делами, конкретными проектами за последние три года, что культура в регионе развивается, эту сферу поддерживают, а качество этой работы заслужило высокой оценки на федеральном уровне. Несмотря на особенность Калининградской области - отсутствие аутентичной культуры - мы, как мне кажется, нашли свою визитную карточку. Это классическое направление в музыкальном, театральном искусстве. И наши проекты были поддержаны на федеральном уровне - это программа поддержки одарённых детей, фестивали "Территория мира", "Балтийские дебюты", "Балтийские сезоны", музейные проекты. Это проекты не только по линии культуры, сюда входят и туристическая составляющая, и история. Многоплановая содержательная часть.
Отрадно то, что Владимир Ростиславович сказал - и достаточное количество наших коллег из всей России это услышало - что никаких сокращений по субсидированию и по грантам регионам в сфере культуры не будет. И по укреплению материально-технической базы сельских учреждений культуры, и по поддержке сельских библиотек и музыкальных школ. Это вселяет оптимизм.
ИА REGNUM: Я зацепился за фразу об отсутствии аутентичности. Она вас, прошу прощения, напрягает?
Нет. Абсолютно.
ИА REGNUM: У меня сложилось впечатление, что да.
Говоря об отсутствии аутентичной культуры, я имела в виду, что культурное наследие Калининградской области до сих пор создаётся. Если, к примеру, мы приезжаем в Северную Осетию, то визитной карточкой там является их ансамбль "Алан", - всё понятно. Приезжаем в Кострому - там государственный ансамбль танца "Кострома" с исконно русским фольклором. У нас с такой чёткой ассоциацией - в силу исторических причин - сложнее. Но сейчас, на мой взгляд, выработано общее направление калининградской культурной составляющей - классическое.
ИА REGNUM: Всё же, как мне кажется, поиск культурной аутентичности продолжается. Общаясь с гостями Калининграда, видна их неудовлетворённость. Россияне хотят найти здесь некую "европейскость", а иностранный турист, наоборот, - "русскость". Но в итоге и те, и другие не находят, потому что всё размазано.
Во всем должен соблюдаться баланс, и мы стремимся к этому. Туристы из российских регионов могут посетить ставшую уже доброй традицией выставку французских ремесленников "Фиолетовая улица: из Парижа в Калининград". Говоря о "русскости" - у нас есть фестиваль "Русская музыка на Балтике". Причём этот фестиваль уникален тем, что коллективы выступают не только в Калининграде, но и за его пределами. Музыканты были и в Польше, и в Литве, и в Германии, и в Швеции. И знакомят зарубежных зрителей и слушателей именно с русской культурой. Возьмём фестиваль "Балтийские сезоны", где мы знакомимся с образцами мирового российского театрального и музыкального искусства: мастерская Петра Фоменко, театр балета Бориса Эйфмана, концерты Юрия Темирканова, Дениса Мацуева - это ли не повод посетить Калининград не только иностранцам, но и нашим соотечественникам?
ИА REGNUM: Что касается иностранцев и, прежде всего, наших первых соседей - поляков, они жалуются на отсутствие информации. Больше их интересует именно "въездной гастрольный туризм" из Москвы, Петербурга. Например, на II форуме российско-польских СМИ, прошедшем в ноябре в Калининграде, мэр Гданьска просто умолял россиян начать широкомасштабную информационную кампанию в Польше о культурном Калининграде, уверяя, что поляки - мобильные товарищи, что они уже всего насмотрелись в Европе и теперь хотят чего-то новенького...
Всё, что вы озвучили - объективно. Я вижу, что поляки демонстрируют неподдельный интерес к шедеврам русской культуры. Буквально на днях мы вели переговоры со Шецином.. Совсем недавно по инициативе местного предпринимателя был открыт информационно-культурный центр русской культуры в Ольштыне. Я была в составе официальной делегации, возглавляемой начальником департамента Министерства культуры России, на одном из совещаний в Гданьске и на себе проверила, есть ли в Польше информация о нас. Захожу в инфоцентр Гданьска, что в Старом городе, и вижу - лежат наши проспекты по "Балтийским сезонам" на английском и польском языках. Осенью в Калининграде проходила международная специализированная выставка "ЯнТур", где были представители Польши, Литвы и Германии, мы там презентовали свои проекты. Также мы тесно сотрудничаем с консульствами, которые находятся в Калининграде. Так что процесс идет.
ИА REGNUM: Но вы понимаете, что всё это точечная работа?
Понимаю.
ИА REGNUM: На мой взгляд, единственная возможность раскрыть глаза полякам на культурные события на западе России - это массированная продвиженческая кампания в польском сегменте интернета. От новостных сайтов до специализированных порталов - музыкальных, театральных и т.д. Речь должна идти о платной рекламе событий в калининградской филармонии, драмтеатре, интервью с музыкантами, актёрами - всё на польском языке и адаптированном для поляков.
Одно могу сказать - мы должны это сделать. Подвижки уже есть. В декабре достигнута договорённость о создании двуязычного российско-польского портала, посвящённого приграничному сотрудничеству. Сайт должен стать интерактивной площадкой, на которой польские и российские муниципалитеты смогут получить возможность бесплатной презентации своих возможностей, проектных планов, в том числе и в сфере культуры.
Повторю - здесь мы должны работать сообща с министерством туризма. Сейчас мы ждём, когда заработает льготный 72-часовой режим пересечения границы, когда иностранцы, прибывающие в Калининград, смогут находиться здесь трое суток без оформления российской визы. Это, по нашим общим прогнозам, существенно скажется на росте "культурного туризма" из Европы.
ИА REGNUM: Раскройте для поляков гастрольные карты на 2014 год.
Уже есть договорённость с балетом танца из Липецка "Казаки России". Зрелище потрясающее: неистовые битвы с саблями, со сцены пушки грохочут... Также к нам приезжает ансамбль народного танца имени Гаскарова из Башкирии, ансамбль народного танца Адыгеи "Нальмэс". Все эти коллективы имеют статус государственных. Идут переговоры с ансамблем танца из Костромы.
ИА REGNUM: Коснёмся вторых соседей. Совсем скоро Литва начнёт отмечать 300-летие поэта Кристионаса Донелайтиса, который родился и творил на территории нынешней Калининградской области. Насколько калининградская составляющая в праздновании юбилея станет заметна в Европе? Ведь не секрет, что литовцам важно, как малому народу, "засветиться" со своим Донелайтисом именно в Европе.
Начну с того, что юбилей Донелайтиса проходит под эгидой ЮНЕСКО, впрочем, как и 200-летие Лермонтова, это уже значимые для Европы события. Есть план, подписанный Министерствами культуры Литвы и России. Важно понять, что календарь празднования не начинается и заканчивается январём 2014 года (Кристионас Донелайтис родился 1 января 1714 года. - ИА REGNUM). Мероприятия шли весь этот год и расписаны на следующий. Например, есть фестиваль "Времена года" для юных дарований, который проходит в городе Гусеве - там работал поэт. В 2014 году намечены встречи российских и литовских писателей. Будут переизданы книги Донелайтиса на разных языках, пройдут научно-практические конференции. Будет представлена новая экспозиция в музее Донелайтиса, которую готовит российская сторона в содружестве с литовскими коллегами. Уже прошёл международный пленэр на территории Чистых Прудов, где расположен музей Донелайтиса. Это цикл мероприятий. Кульминация же праздника запланирована на октябрь 2014 года. Что это будет, пока тайну приоткрывать не стану.
ИА REGNUM: Года три назад, общаясь с местными деятелями культуры, я услышал и от них стоны на анклавность региона. Мол, с распадом Советского Союза сошли на нет гастроли по другим российским городам и весям. Границы, время, дороговизна... Как сегодня обстоит с этим дело?
Ситуация сдвинулась с 2012 года, за что большая благодарность Министерству культуры России, которое выбрало и реализует правильную линию - обменные гастроли и выставки. В пролом году наш драматический театр выезжал в Санкт-Петербург на неделю на полноценные гастроли, выезжал в Израиль, Белоруссию. Обменные гастроли прошли между театрами кукол Калининграда и Республики Карелия, Калининграда и Тамбова. После семилетнего перерыва в нашем регионе возродился кукольный фестиваль "Петровский балаган", в котором участвуют театры из разных регионов страны.
ИА REGNUM: Очевидно, что обменные гастроли хороши ещё тем, что творческие люди из разных регионов видят друг у друга примеры для подражания. Что вы, Светлана Анатольевна, видели такого в "большой России", что вызвало зависть?
Если говорить о "зависти", то для меня это не творческий потенциал в плане организации того или иного фестиваля. Этим Калининградская область богата. Я искренне завидую тому, какие в других регионах созданы условия для культуры. Речь, прежде всего, идёт о технической стороне дела. В нашей стране есть прекрасные учреждения культуры в плане материально-технической базы. Например, театр кукол в Татарстане. Это просто дворец-шедевр. А взгляните на наш театр кукол. Скажите, в каком он здании располагается?
ИА REGNUM: В бывшей кирхе...
Вот видите. А калининградская филармония?
ИА REGNUM: В бывшей кирхе...
Вы не задумывались, насколько трудно филармонии работать с тем пространством, что они имеют? Ведь масса музыкальных произведений в здании кирхи будет звучать просто нелепо в силу акустической особенности здания. А, скажите, где располагается областная научная библиотека? В бывшем Прусском госархиве, где изначально не предполагались читальные залы. А детская библиотека им. Гайдара? В бывшей вилле кёнигсбержской семьи. И даже наш знаменитый Музей янтаря находится в военном фортификационном сооружении. К чести работников музея, им удалось из этого сделать, что называется, "фишку". Ведь мало, кто задумывался, насколько сложно в башне Дона создать правильную экспозицию, когда все стены полукруглые. И примерно 80% учреждений культуры в Калининградской области находятся в приспособленных под это помещениях. Мне очень хочется, чтобы в Калининграде люди творили в специально созданных для этого зданиях.
ИА REGNUM: А по финансированию есть повод завидовать коллегам?
Денег, как говорится, всегда не хватает. Но скажу, что по сравнению с 2010 годом процент финансирования сферы культуры существенно увеличился. Практически на 50%. Это принципиальная политика губернатора. Вложения идут в муниципалитеты - как в укрепление материально-технической базы, так и гастрольную деятельность именно внутри области. Например, есть проект - "Музыкальный экспресс", когда жители Калининградской области знакомятся с творчеством областных коллективов. "На селе" уже побывали симфонический оркестр под управлением Аркадия Фельдмана, оркестр русских народных инструментов, театр кукол, музыкальный театр, творческие коллективы филармонии.
ИА REGNUM: Прямо, как поёт бард Митяев: "Старенький автобус местной филармонии огибает глобус наш в меланхолии"...
Совершенно верно. Ведь не каждый житель наших посёлков сможет приехать в Калининград, чтобы посмотреть спектакли нашего драмтеатра. Калининградец-то не всегда находит время. Но есть и специфические виды искусства, когда "гора не идёт к Магомеду". Скажем, орган в Кафедральном соборе. Его же не привезёшь в глубинку. Поэтому губернатором Николаем Цукановым было принято решение в рамках Года культуры в России приобрести в 2014 году десять автобусов для того, чтобы возить сельского жителя в Калининград.
ИА REGNUM: Меня в этой связи интересует судьба типовых сельских домов культуры. Они возрождаются? Ведь тот же драмтеатр не станет играть "Номер 13" на скрипящем полу в протекающем ДК.
Возможности ремонтировать дома культуры у нас появляются. Пусть и средств пока и недостаточно. Последним положительным примером здесь может служить отремонтированное здание Дома культуры в поселке Коврово Зеленоградского района. Туда уже драматический театр может приехать.
- Уехавшая после начала СВО экс-невеста Ефремова продолжает зарабатывать в России
- Фигурант аферы с квартирой Долиной оказался участником казанской ОПГ
- В России отмечают День матери
- Есть ли «Южмаш»? Захарова призвала Киев определиться — 1004-й день СВО
- Кустурица назвал удар «Орешником» зрелищным и масштабным