"Эстония подверглась атаке российских военных самолетов": Эстония за неделю
Политика. Общество. Экономика. Россия и Эстония. Русские в Эстонии.
Политика. Общество
Эстония отметила День восстановления независимости. 20 августа 1991 года, 14 лет назад, Эстония восстановила свою независимость. По всей стране в этот день прошли мероприятия, посвященные этому событию. Одно из главных мероприятий, - в котором приняли участие президент Эстонии Арнольд Рюйтель, мэр Таллина Тынис Пальтс, министр экономики и коммуникаций Эдгар Сависаар и многие другие, - прошло около таллинской телебашни. Предварял действо Мужской хор Эстонской академии наук и Таллинский инженерный хор. У башни собрались защищавшие ее в 91 году, члены правительства и депутаты Верховного Совета. С речами выступили спикер парламента Эне Эргма и Юло Нугис, бывший главой Верховного Совета в 1991 году. (DELFI)
Леннарт Мери не признаёт День независимости. Бывший президент Эстонии Леннарт Мери отклонил предложение Арнольда Рюйтеля принять участие в торжественном концерте в парке президентского дворца, посвящённом Дню независимости, объяснив своё решение тем, что всегда был против этого праздника. "Постимеэс" пишет, что Мери, который сейчас находится на домашнем лечении после сделанной ему операции по удалению мозговой опухоли, отправил Рюйтелю письмо из восьми строк, в котором выражает благодарность за приглашение и за "одобряющий телефонный звонок". "К сожалению, не нахожу возможным принять приглашение. И дело не в здоровье - я быстро поправляюсь после операции, а в том, что всегда был против того, чтобы отмечался этот праздник. С момента принятия соответствующего решения парламентом я всегда считал, что выпячивание Дня восстановления независимости наносит вред принципу преемственности нашей независимости".
Комментируя письмо Мери, Рюйтель сказал, что 20 августа не может и не должно заменять 24 февраля, но способно его в значительной мере дополнить. "Наш народ нуждается в легендах о героизме предков в Освободительной войне во имя завоевания государственной независимости. В то же время мы нуждаемся и в современных историях её восстановления, добытых без крови и с песнями, венцом чего и является День независимости", - сказал газете Рюйтель.
В свою очередь Эдгар Сависаар, будучи во время путча председателем эстонского правительства, заметил "Постимеэс", что у Мери есть право на собственное мнение, однако на этот раз он видит чёрта там, где его вовсе нет, и это несмотря на своё прекрасное здоровье. "А раньше Мери даже писал статьи о праздновании 20 августа", - заметил Сависаар.
Государственный визит президента Эстонии в Китай. Президент Эстонии Арнольд Рюйтель отправился с недельным государственным визитом в Китай. Его сопровождает большая делегация бизнесменов под руководством члена правления Эстонской торгово-промышленной палаты Юхана Колька, а также министров экономики и сельского хозяйства Эдгара Сависаара и Эстер Туйксоо.
Президент Эстонии Арнольд Рюйтель и министр экономики Эдгар Сависаар, открывая в Шанхае эстонско-китайский бизнес-семинар, призвали китайских предпринимателей обратить внимание на возможности эстонского транзита, высоких технологий и сланцевой промышленности. В своей вступительной речи Арнольд Рюйтель описал свою страну как один из главных транзитных узлов Балтийского моря. Он выразил надежду на то, что уже наладившееся сотрудничество между эстонскими и шанхайскими портами, а также железными дорогами двух стран будет укрепляться и Эстония станет своего рода окном для китайских товаров в Европу. Президент назвал весьма многообещающей также совместную работу в сфере биотехнологий и коммуникационных технологий. Выступавший после него министр экономики Эдгар Сависаар призвал китайцев обратить внимание на сланцевую промышленность Эстонии. "Производство сланцевого масла - это та область, где китайский опыт промышленного производства успешно скрещивается с эстонскими знаниями и принципами экологически чистого производства", - сказал Сависаар.
По данным пресс-службы эстонского министерства экономики, Эстония заинтересована значительно расширить экспорт в Китай. Товарооборот между географическими великаном и карликом сейчас несбалансирован. Объем эстонского экспорта в Китай составляет 35,6 миллиона долларов США, импорт же из КНР исчисляется 159 миллионами. ("МЭ Среда")
Митинг в годовщину подписания пакта Молотова-Риббентропа. В Таллине 23 августа в парке Хирвепарк состоялся митинг, посвященный произошедшим там же 23 августа 1987 года событиям, посвященным годовщине подписания пакта Молотова-Риббентропа. В Хирвепарке 18 лет назад состоялся первый в Эстонии крупный митинг, на котором участники не побоялись держать сине-черно-белые триколоры, требуя свободы для своей страны. В митинге участвовало около 2 тысяч человек. На волне эйфории начала девяностых 23 августа оставалось очень популярным днем - именно из него выросли движение Народного фронта и знаменитая Балтийская цепь. Сегодня многие из участников того митинга или попросту разочаровались в политике, или разошлись по разным партиям, позабыв о том давнем отважном единении и решая сиюминутные проблемы. Так что с каждым годом на встречу в Хирвепарк приходит все меньше людей, прокомментировал митинг ППК.
А "Молодежь Эстонии" с горечью написала: "Жаль, что за громогласными выпадами не был, пожалуй, услышан голос оратора, выступавшего в рамках официальной части мероприятия, социолога Лийз Клаар, которой выпала участь беженки, и долгое время ей пришлось прожить в Швеции. "Быть эстонцем и гордиться этим вовсе не означает нетолерантность, в первую очередь - нетолерантность в отношении тех народов, которые живут на земле Эстонии, - подчеркнула она в своем выступлении. - Мы надеемся и будем надеяться, что они с уважением и пиететом относятся к нашему государственному строю и его законам. Но у них есть право говорить на своих языках и следовать своим национальным традициям. И потому мне хочется, чтобы мы не только почтили память трагических событий шестидесятипятилетней давности, не только ощутили гордость за происходившее пятнадцать лет назад, но и начали действовать здесь и сейчас. Потому что только этим мы можем показать, что являемся эстонцами и гордимся этим".
Сависаар обещает вернуться. Конгресс Центристской партии 21 августа единодушно одобрил договор об объединении с Партией пенсионеров Эстонии (ППЭ). За утверждение договора высказались 582 делегата, двое были против, один воздержался. Центристская партия сообщила, что после завершения процесса объединения ее численность превысит 9000 человек. Ранее с Центристской партией объединились Партия предпринимателей Эстонии, Партия правового равновесия и Партия зеленых Эстонии. На предстоящих в октябре муниципальных выборах Центристская партия выйдет с лозунгом "За каждого!".
"Для нас нет разницы, сколько лет человеку, где он живет, каковы его материальное положение и вероисповедание, каковы его родной язык и профессия", - сказал председатель Центристской партии, министр экономики и коммуникаций Эдгар Сависаар на партийном конгрессе. По его словам, Центристскую партию на выборах ожидает большой успех. Сависаар подчеркнул, что центристов поддерживают как многие эстонцы, так и русские. При этом он сослался на результаты опросов общественного мнения. Центристы выйдут на выборы со 165 списками. Кандидатом в мэры Таллина от Центристской партии на предстоящих муниципальных выборах будет ее председатель, министр экономики и коммуникаций Эстонии Эдгар Сависаар. Сависаар пообещал журналистам, что в случае победы Центристской партии на выборах в Таллине он обязательно возглавит столичную мэрию. Сависаар напомнил, что после предыдущих выборов в парламент отказался от депутатского кресла и продолжил работу на посту мэра Таллина. Лидер центристов заверил, что согласился выдвинуть свою кандидатуру на пост мэра Таллина после длительных раздумий. ("Молодежь Эстонии", BNS)
Скажите нам правду. На прошлой неделе главного полицмейстера страны Роберта Антропова "ушли"-таки в отставку. Поводом стали злоупотребления при использовании служебного автомобиля - генеральный директор отправил на нём родителей в санаторий. Но то, что отвёз, ему ещё как-то простили, но вот его "непризнание", что и обратно их подкинули на полицейской машине, переполнило чашу терпения высшего руководства страны. С поводом для увольнения всё понятно. Но какой-то осадок, что не всё нам сказали, остаётся, пишет газета "Деловые ведомости". Никак не верится, что все государственные чиновники так уж аккуратны в этом вопросе. Почему же только Антропов попал под раздачу? В конце концов, он же катал не дам лёгкого поведения. Поэтому мучит вопрос, в чём же истинная причина отставки? Антропов яростно защищался, выражая изумление, что его оценивают только по тому, как он использует автомобили, и видит в этом месть за реформу полиции. Но официальных комментариев по этому поводу слышно не было. Министр внутренних дел Калле Лаанет не предъявил никаких претензий к работе Антропова и даже выразил надежду, что тот останется в полиции. Совсем непонятно, неужели хорошие руководители у нас на дороге валяются и ими можно так просто разбрасываться, удивляется газета. Остаётся ощущение, что были ещё какие-то причины, и очень хочется знать какие. Иначе никак не избавиться от подозрений в том, что это очередная предвыборная акция. Или и того хуже - власть избавляется от неугодного ей человека. Тогда хотелось бы знать, чем и кому мешал Антропов. ("Деловые ведомости")
Загадок становится меньше. Записи "черного ящика" разбившегося под Таллином вертолета расшифрованы и доставлены из Великобритании обратно в Эстонию. Заместитель председателя следственной комиссии Тыну Адер сказал Эстонскому радио, что все записанные "черным ящиком" данные полностью сохранились. К настоящему времени выяснилось, что пилоты сохраняли работоспособность и пытались передать три сигнала бедствия (mayday). Почему сигнал бедствия не удалось принять, должно показать следствие. В то же время комиссия считает, что даже если бы сигналы были приняты, это не помогло бы быстрее провести спасательную операцию. Ясно также, что моторы вертолета работали до падения в воду. Последние слова пилотов упавшего вертолета были деловыми и рабочими, паники в кабине не было.
Причин, по которым сигнал бедствия не был услышан, по словам расследующего катастрофу Тыну Адера, могло быть несколько, пишет "Постимеэс". Сигнал Mayday мог, например, совпасть с сеансом связи другого самолета или вертолета на той же частоте. Падение вертолета от первого сигнала тревоги в кабине до касания поверхности воды длилось 35 секунд. Расследующий катастрофу вертолета Тыну Адер сказал, что может сейчас, после исследования корпуса вертолета, утверждать, что пилоты вертолета не успели включить систему, открывающую понтоны, и активизировать ее, пишет "Постимеэс". "Во время обычного горизонтального полета эта система не может быть в состоянии готовности, поскольку любая случайная ошибка пилота может неожиданно выпустить понтоны и создать опасную ситуацию, - пояснил Адер. - Для их запуска необходимо два движения - включение системы и запуск поплавков. Последнее может сделать каждый из пилотов, прямо со своего места". Адер сказал, что обычно система понтонов включается непосредственно перед приземлением на малой скорости. "Так они и были выключены, и по какой-то причине у экипажа не было времени снова включить ее и запустить", - констатировал Адер. По словам Адера, передние понтоны выскочили из носовой части от удара. "Чисто механически выпали, когда вертолет ударился о воду", - сказал он.
Как пишет "СЛ Ыхтулехт", фирма Copterline, которой принадлежал вертолет, должна выплатить родственникам 12 погибших в катастрофе вертолета около 56 миллионов крон, что составляет по 4,7 миллиона крон на каждого пассажира.
Вертолет Sikorsky S-76C+, принадлежащий фирме Soome Copterline OY, вылетел 10 августа из Таллина в Хельсинки и упал в море недалеко от острова Найссаар на расстоянии 1,8 морских миль от полуострова Виймси.
В средневековой уборной нашли флейту редчайшего образца. В центре Тарту археологи откопали средневековое отхожее место сухого типа возрастом в шестьсот лет. Находка сама по себе уникальная. Но на этом история не закончилась. Покопавшись с этом памятнике средневековой архитектуры, ученые обнаружили вещицу поинтереснее - блок-флейту редчайшего образца. Археолог Андрес Тваури утверждает, что инструмент, более шестисот лет провалявшийся в сухом сортире, находится в рабочем состоянии и он не знает другого такого же древнего деревянного музыкального инструмента в Эстонии, на котором можно было бы играть. По словам мастера Эстонской музыкальной академии по деревянным духовым инструментам Ааре Нымме, это находка мирового класса. "По моим сведениям, во всем мире нет ни одной столь же древней играющей флейты". Нымме отмечает, что пару лет назад большой сенсацией стало обнаружение в Голландии столь же древнего инструмента. "Но он был сломан, и играть на нем было нельзя", - уточнил он. ("Постимеэс")
Экономика
Оборот внешней торговли Эстонии в июне составил 17,9 млрд. крон. Оборот внешней торговли Эстонии в июне снизился по сравнению с майским показателем и составил 17,9 млрд. крон, сообщают "Деловые ведомости" со ссылкой на департамент статистики. Экспорт в июле составил 7,8 млрд. крон (44% от оборота внешней торговли) и импорт - 10,1 млрд. крон (56%). Дефицит внешнеторгового баланса составил 2,3 млрд. крон. Экспорт в страны ЕС составил в июне 79% и в страны СНГ - 8%. Больше всего товаров было вывезено в Финляндию (28% от всего экспорта). Импорт из стран ЕС составил в июне 78% и из стран СНГ - 10%. Больше всего товаров было ввезено из Финляндии (20% от всего импорта).
Sampo Pank увеличил прогноз роста эстонской экономики. Sampo Pank сообщил, что в свете неожиданного сильного роста ВВП Эстонии за последние годы банк увеличил прогноз роста экономики по итогам текущего года до 6,8%. Банк прогнозирует, что в 2006 году темпы роста экономики несколько замедлятся - до 6,5%. Так же, как и в этом году, рост в первую очередь будет опираться на увеличение экспорта. По прогнозам, в Швеции и Финляндии, основных торговых партнёрах Эстонии, экономический рост несколько замедлится, поэтому в следующем году темпы роста экспорта будут медленнее. Рост частного потребления достигнет в этом году по оценке Sampo Pank 6,4% и замедлится в 2006 году до 5,5-6%. Замедление темпов роста потребления обусловлено меньшим ростом нетто зарплаты. Банк считает, что в 2006 году уровень инфляции снизится до 2,8%. Условием для этого является стабилизация цен на нефть на уровне 50-60 долларов за баррель. ("Деловые ведомости")
Эстонцы всё больше любят зарубежные акции. В течение года инвестиции жителей Эстонии в зарубежные акции выросли на миллиарды крон. К концу первого квартала у эстоноземельцев акций иностранных фирм было на 4 млрд. крон больше, чем годом ранее. По данным Банка Эстонии, большой интерес жителей Эстонии к инвестициям за рубежом был действительно заметен. К концу первого квартала прошлого года жители страны инвестировали в иностранные акции и паи фондов 2,5 млрд. крон. В этом году этот показатель составил уже 6,55 млрд. В эту сумму не включены те сделки, которые совершаются при посредничестве иностранных онлайновых брокерских контор. ("Арипяев")
ЕС выделит 1,4 млрд. крон на ликвидацию последствий январского шторма. Европейская комиссия предложила 22 августа выделить странам Северной Европы в качестве помощи в ликвидации последствий январского шторма 93 млн. евро. Предложение было сделано в ответ на ходатайство властей Швеции, Эстонии, Латвии и Литвы. Деньги будут выделены из фонда солидарности ЕС. По предложению комиссии, 81,73 млн. евро выделяет Швеции, 9,49 млн. евро - Латвии, 1,29 млн. евро, или 20 млн. крон, - Эстонии и 0,37 млн. евро выделят Литве. Деньги будут использованы на компенсацию расходов, связанных с применением исключительных мер, таких, как спасательные операции, немедленная расчистка пострадавших районов и восстановление основной инфраструктуры.
8 и 9 января 2005 года на Северную Европу обрушился шторм, приведший к серьезным разрушениям в Швеции и Прибалтике. Общий ущерб в Латвии составил 192 млн. евро, в Эстонии - 48 млн. евро и в Литве - примерно 15 млн. евро. ("Постимеэс")
Возможный экономический крах взвалит долги по кредитам на детей. Растущие цены на недвижимость вынуждают брать кредиты без самофинансирования, а долговое бремя может лечь на последующие поколения. Банки выдают сейчас кредиты даже с нулевым самофинансированием, что в случае падения цен на недвижимость не оставит заемщику никакого имущества на покрытие долга. Большинство заемщиков являются молодыми людьми, которых при взятии кредита поддерживает семья либо KredEx, а залогом при этом служит собственное жилье. Если же при выплате кредита возникнут трудности, а цены на недвижимость упадут, с молотка пойдет все, что связано с кредитом, включая дополнительно заложенный родительский дом. Брать кредит побуждает как длительный период кредитования, который достигает 40 лет, так и появившиеся на эстонском рынке так называемые кредиты "через поколение". По словам заведующей отделом финансирования жилья ГанзаБанка (Hansapank) Агнес Макк, размер кредита с годами увеличился примерно на 20%, в Таллине он составляет в среднем 650 000 крон, в других городах - чуть меньше.("Арипяев")
Требования Евросоюза серьёзно осложняют жизнь эстонскому химпрому. Директивы Европейского союза, касающиеся требований по защите окружающей среды, могут существенно снизить конкурентоспособность эстонских химических предприятий. По словам директора Эстонского союза предприятий химической отрасли Халлара Мейбаума, в ЕС разработаны соответствующие директивы, устанавливающие чёткие требования к химической промышленности в плане охраны окружающей среды. "Предприятию, которое до 30.11.07 не получит комплексного разрешения, придётся закрыть свои двери, - поясняет Мейбаум. - Все химические производства обязаны максимально сократить загрязнение окружающей среды, взяв на вооружение лучшие на данный момент технологии и осуществляя инвестиции в научное развитие". К директиве Евросоюза REACH, касающейся химикалий, Мейбаум относится негативно. "Она защищает не столько людей, сколько рынок ЕС, - считает Мейбаум. - Поскольку для эстонской химической промышленности характерна ориентированность импорта и экспорта на восточные рынки, то расходы по регистрации REACH сделают наше производство и продукты неконкурентоспособными в третьих странах, то есть нанесут прямой ущерб интересам наших малых и крупных производителей. Эстония может лишиться очень важного для себя экспортно-импортного канала". ("Деловые ведомости")
Денежный чулок фонда страхования безработицы. Фонд страхования по безработице, в который каждый работодатель отчисляет 1%, а работник - 0,5% своей зарплаты, превратился в денежный чулок, где без дела лежат более миллиарда крон государственных денег. Вместе с тем давно вынашиваемая Вышгородом идея введения обязательного страхования от профзаболеваний и несчастных случаев на производстве грозит предпринимателям введением нового побора. По мнению "Деловых ведомостей", переизбыток средств, поступающих в фонд страхования по безработице, даёт возможность безболезненно решить давнишнюю проблему обязательного страхования от профзаболеваний и несчастных случаев на производстве. Сохранив за уже существующим фондом его нынешнюю функцию - служить источником для пособий остающимся без работы в результате сокращений, следует возложить на него ещё одну - быть денежным источником для лечения пострадавших на производстве. Фонд страхования по безработице растёт как снежный ком. Тот факт, что отчисления в него были установлены на уровне, намного превышающем реальную потребность, говорит о низкой компетентности законодателей. Сегодня уже очевидно, что уровень отчислений в данный фонд был взят "с потолка", пишет газета. По данным Кассы по безработице, в июле все выплаты, осуществлённые фондом, составили 8,7 млн. крон. Подсчитано, что компенсации, выплачиваемые фондом в течение года, составят всего 100 млн. крон. Ожидать в Эстонии резкого роста сокращений рабочих мест нет оснований, но даже если предположить самый чёрный сценарий - рост числа лиц, нуждающихся в пособиях по безработице, в два-три раза, всё равно расходы фонда будут несопоставимо меньше поступлений в данный фонд.
Инвестиционный банк заработал за первое полугодие 2005 года 53,7 млн. крон. Инвестиционный банк Suprema Securities, действующий на территории Эстонии, Латвии и Литвы, заработал за первое полугодие 2005 года 53,7 млн. крон прибыли, говорится в сообщении компании. Доходы Suprema от комиссионных достигли 62,2 млн. крон, чистый доход от инвестиций составил почти 36 млн. крон. Всего компания Suprema за первое полугодие провела биржевых сделок во всех трёх странах Прибалтики на сумму 35,6 млрд. крон, что составляет 53,8% от их общего объёма. ("Арипяев")
Из-за сильной конкуренции прибыль Nordea Eesti не растёт. Лизинговый и кредитный портфель эстонского филиала банка Nordea вырос за год на 29,6%, достигнув к концу июня 10,6 млрд. крон. Годом ранее кредитный портфель Nordea составлял 8,3 млрд. крон. Объём активов Nordea Eesti составил к концу первого полугодия 13,1 млрд. крон, что на 28,5% больше, чем год назад, когда он составлял 10,2 млрд. крон. Вклады в банке увеличились на 10,6% до 3,9 млрд. крон по сравнению с 3,5 млрд. годом ранее. За первые 6 месяцев текущего года Nordea заработал в Эстонии 77,5 млн. крон прибыли, что почти не отличается от результата за тот же период прошлого года. Председатель правления Nordea Eesti Тойво Аннус сказал, что крайне острая конкуренция на эстонском рынке кредитования не позволяет увеличивать прибыль пропорционально росту объёмов бизнеса. ("Арипяев")
В Нарве открывается новый цех по пошиву рабочей одежды. Крупнейшие в Эстонии производители готовой одежды A&G Textile и Becky уверены, что местный рынок на подъёме. И поэтому A&G возьмёт осенью в Нарве на работу в новый цех по пошиву рабочей одежды 100 человек. "Нарва выбрана потому, что в этом городе высокий уровень безработицы, имеется квалифицированная рабочая сила и там более низкий уровень зарплаты", - пояснил директор A&G Textile Рудольф Кулдкепп. Новые потенциальные швеи A&G Textile - уволенные с швейной фабрики "Кренгольмская мануфактура" работницы. Рудольф Кулдкепп уверен, что благодаря нарвскому цеху к осени предприятие захватит до 35% эстонского рынка рабочей одежды.
Оборот и прибыль A&G Textile после перехода на финский капитал упали. Минувший год завершился для A&G Textile убытками в размере 783000 крон. В Финляндии на предприятиях Image Wearil, ставшего единственным собственником A&G Textile, работают 200 человек. Эскизные работы и конструирование одежды выполняются в Финляндии, пошив осуществляется в Эстонии и в России. ("Деловые ведомости")
В 2004 году в эстонских гостиницах ночевало 1,37 миллиона интуристов. Из 25 стран ЕС больше всего приток туристов вырос в прошлом году в Эстонии, сообщает "Постимеэс" со ссылкой на исследование Eurostat. Причиной тому, по мнению турфирм, стала более активная реклама Эстонии за рубежом и расширение выбора туристических услуг. "Рост мог быть и больше, но, к сожалению, этому препятствовала нехватка гостиничных мест во время короткого туристического сезона в Эстонии, - сказала зампредседателя турфирмы Estravel Малле Поттсепп. - Вероятно, наш статус страны ЕС добавил к интересу некоторую гарантию безопасности, поскольку к нам значительно больше стали обращаться с желанием посетить страны Балтии на машине, много заказывали семейных поездок, больше было иностранных фирм, которые организовывали для своих работников семинары и поездки в Эстонию в качестве премии". По словам Поттсепп, статистику Eurostat подтверждают и цифры продаж Estravel за 2004 год.
Министерство экономики Эстонии сообщает, что число ночующих в Эстонии британских туристов резко выросло после открытия линии EasyJet Таллин-Лондон в ноябре-декабре - на 185%. "В 2004 году Эстония занимала одно из первых мест среди новичков союза не только по увеличению числа ночевок, но и по увеличению числа спальных мест", - сообщил советник пресс-службы министерства Аллан Касесалу. По данным министерства, в 2004 году в эстонских гостиницах ночевали 1,37 миллиона интуристов, число которых увеличилось, по сравнению с 2003 годом, на 24%, или на 262 000 человек. По мнению министерства экономики, число иностранных туристов, ночующих в Эстонии, увеличится и в этом году. Однако в этом году рост идет несколько медленнее, чем в прошлом, составляя 14%.
Россия и Эстония. Русские в Эстонии
"Союз Отечества" боится России. В своем политическом заявлении "Союз Отечества" указал, что, несмотря на заверения премьер-министра Эстонии Андруса Ансипа, заключенный между Центристской партией и "Единой Россией" так называемый пакт Сависаара-Путина оказывает влияние на политику эстонского правительства. "Союз Отечества" призывает премьер-министра Ансипа во имя сотрудничества с правящей партийной коалицией потребовать, чтобы заключенный между Центристской партией и "Единой Россией" договор был немедленно признан недействительным. "Единая Россия" является административным силовым центром, деятельность которого поддерживают верные президенту РФ Владимиру Путину бывшие структуры КГБ, утверждает "Союз Отечества" в своем заявлении. "Союз Отечества" считает, что политика Центристской партии, которая зачастую исходит из общих с путинской Россией интересов, угрожает эстонской государственности. "Вопрос не только в поведении министра образования Репс в Марийской Республике - Центристская партия до сих пор не осудила заявления министра образования. Еще более важным знаком опасности является деятельность министра экономики Сависаара, предпочитающего эстонской продукции экономически вредное сырье из России и использующего государственные возможности для оказания давления на Eesti Raudtee (Эстонская железная дорога - прим. ИА REGNUM) и порты, чтобы создать благоприятные условия для российского транзита с сомнительным фоном". (DELFI)
Репс признала свою вину. Министр призналась, что во время визита в Марий Эл говорила слишком много и стала жертвой российской пропаганды, пишет "Ээсти Пяэвалехт". "Контекст моего интервью, данного российскому телевидению, был искажён. Комментируя это, скажу только, что мне очень жаль, что наши профессиональные политики поверили русской пропаганде больше, чем своим коллегам. Я по-прежнему придерживаюсь того мнения, что в Марий Эл далеко не всё в порядке. Российская пропаганда работает отлично и очень профессионально, жаль только, что мы не смогли адекватно на это отреагировать", - сказала Репс на пресс-конференции в пятницу, 19 августа. Министр добавила, что показанное интервью было лишь частью того, что она вообще говорила, а свою похвалу адресовала марийскому народу. "Поверьте, меня приняли там как такую же интригующую эстонку, как приняли бы любого из нас - очень злобно, придирчиво и под строгим контролем", - заключила Репс.
Марий Эл и Майлис Репс недопоняли друг друга. "Прежде всего мне хотелось бы отметить три особенности нашей поездки в Марий Эл, - начала свое выступление на пресс-конференции в таллинском представительстве министерства образования Эстонии министр Майлис Репс. - Во-первых, марийская сторона прилагала все зависящие от нее возможности, чтобы такое мероприятие, как конгресс, прошло на максимально высоком уровне. Во-вторых, организаторы старались, чтобы мероприятие получило самые положительные отзывы. В-третьих, со стороны как венгерской и финской, так и нашей делегации было достаточно опасений, что сказанное нами непосредственно на месте может быть истолковано двояко. Как оказалось, принимающая сторона воспользовалась этой возможностью весьма умело". Как пишет "Молодежь Эстонии", глава эстонского министерства образования и науки все же не смогла не сказать, что в ходе своего визита в Марий Эл ей показали и те школы, которые нельзя представить в Эстонии: уровень и современность их оснащения превосходят любые ожидания. "Например, школа, созданная одним предпринимателем-филантропом, - вспоминает М. Репс. - Достаточно сказать, что при ней имеется манеж с лошадьми, а уроки труда проходят в мастерских, где ученики могут фактически самостоятельно издать книгу. Ничего подобного в Эстонии просто нет, и даже школа Рокка-аль-Маре по сравнению с ней выглядит скромно". "В своем интервью российским СМИ я говорила об одной конкретной школе, - неоднократно подчеркнула в ходе пресс-конференции министр. - То, что было сказано в ее адрес, ни в коем случае не может автоматически распространяться ни на власти Российской Федерации в целом, ни на шаги местных властей Марий Эл". Как уверяет Репс, российская сторона сочла возможным вычленить сказанные ею слова из общего контекста и преподнести их в качестве свидетельства того, что сведения о бедственном положении марийского языка и культуры сильно преувеличены. Как отметила газета, Репс единственная на открытии конгресса выступила с приветственной речью на английском языке, что вызвало некоторое замешательство среди участников. Перевода, естественно, не было. Все остальные ораторы говорили по-русски.
Кристийна Эхин: свежие впечатления от Марий Эл. "Иностранец в Марий Эл - желанный гость, но его и опасаются, - пишет Кристийна Эхин в "Ээсти Пяэвалехт". - Нынешнее положение в республике сравнимо с ситуацией в Эстонии 45-летней давности. Проводившийся там Конгресс финно-угорских народов собрал немало иностранных гостей, однако некоторые учёные не приехали в знак протеста против нарушения прав человека в Марий Эл. На улицах Йошкар-Олы не услышишь марийского языка, все говорят только по-русски. Вечерами молодёжь поёт под гитару только русские песни, в общественных местах боится говорить на родном языке. Недавно, правда, была открыта радиостанция, откуда будут транслироваться передачи на марийском языке 8 часов в день вместо прежних 3 часов. И это, конечно же, произошло благодаря нажиму Запада, в том числе и Эстонии". По мнению поэтессы Эхин, ситуация в Мари Эл показалась главе министерства образования Эстонии вполне удовлетворительной лишь потому, что на конференции по финноугристике не были затронуты вопросы самоопределения марийского народа и все протекало в научном русле. В отличие от другой конференции - весенне-молодежного конгресса в Ижевске, где молодые активисты попытались обсуждать такие вопросы, но их чуть было не разогнали силовые структуры, пишет Эхин.
Учёный опровергает хвалебные слова президента Марий Эл. Доцент Тартуского университета, специалист по уральским языкам Тыну Сейленталь, побывавший недавно в качестве участника Конгресса финно-угорских народов в Марий Эл, опровергает слова президента Республики Марий Эл Леонида Маркелова. Автор пишет в "Ээсти Пяэвалехт": "Хотя президент Маркелов в интервью русской службе ВВС сказал, что язык и культура марийского народа развиваются по восходящей, здесь скрыто немало проблем. По словам Маркелова, в республике была только что открыта новая радиостанция передач на марийском языке. Но она вещает лишь 3,5 часа в сутки. Если сравнить численность марийцев и эстонцев, было бы справедливым, чтобы передачи на марийском языке транслировались круглосуточно, как это делается в Эстонии. Положение с национальным вопросом в республике также вызывает беспокойство. Случаются нападения на журналистов, на марийцев, идущих в театр посмотреть спектакль на своём языке. Это можно назвать шовинизмом, с чем нужно бороться. Проблема не в том, что марийцы - маленький народ. Это не должно быть причиной дискриминации национального языка, культуры, образования. Например, исландский язык используется до конца обучения в университете. А в Марий Эл нет возможности получить ни профессионального, ни высшего образования на родном языке. Мы должны продолжить отслеживать ситуацию, укреплять связи, расширять программы поддержки марийского языка и культуры".
Репс не должна уходить в отставку. Премьер-министр Андрус Ансип пришел к согласию со ставшей "жертвой российской пропаганды" министром образования Майлис Репс и не считает, что последняя должна подать в отставку. Ансип заявил 25 августа журналистам, что беседовал с Репс 19 августа перед последней пресс-конференцией, на которой он объяснял подоплеку нашумевшего интервью главы Минобразования. На вопрос, считает ли он допустимой дальнейшую деятельность Репс в качестве министра, Ансип ответил: "Да, естественно". На пресс-конференции правительства, состоявшейся неделю назад, Ансип пообещал потребовать у Репс отчета. "Конечно, хорошо, что дети поют на марийском языке, но ничто не отменяет того факта, что в Марий Эл преследуют журналистов, что их убивают, что закрывают школы. В этом году было закрыто 12 школ, школы переходят на русский язык, объем передач на марийском языке на местном телевидении уменьшается до двух часов, на радио - до трех часов", - заявил Ансип. "Такое заявление, взятое по отдельности, не согласуется с генеральной линией внешней политики Эстонии, оно является чистой пропагандой", - сказал Ансип. (DELFI)
Катрин Сакс: что же в действительности случилось в Марий Эл. "Финноугристика стала продолжением политики, только другими средствами, - пишет в "Ээсти Пяэвалехт" эстонский парламентарий Сакс, побывавшая недавно в этой республике в качестве эксперта и составителя рапорта для Парламентской ассамблеи Совета Европы. - Как ответить журналисту на вопрос: "Что вам больше всего понравилось в Марий Эл?" Сказать, что пирожки с рыбой, природа или гостеприимство марийцев? Не важно, какой будет ответ. Любой вариант даёт возможность для обобщения: гостья хвалила Марий Эл. Можно оставить вопрос без ответа. Но тогда это обидело бы марийский народ. Вспомним себя в советские времена. Тогда и нас хвалили хотя бы за Певческие праздники, домашнее пиво или сауну. Точно на такую же вилку были насажаны и гости Конгресса финно-угорских народов. Местная власть решила использовать многолюдные мероприятия с целью опровергнуть разговоры о проблемах в республике. Для этого не гнушались никакими методами: начиная с речи президента Леонида Маркелова на открытии Конгресса, где он говорил об асфальте, и кончая предложением Майлис Репс подписать меморандум, который ставит Марий Эл на одну ступень с Эстонией. Или наоборот, возвращает нас в статус союзной республики.
Гостей повсюду сопровождали журналисты, которым могли дать задание поправлять впечатления. Пресса в Марий Эл финансируется властями, а посему - зависима от них. В республике не выходят оппозиционные издания. И как заявил на пресс-конференции президент Маркелов: "У нас нет оппозиции". Власти республики выбрали тактику тотального отрицания проблем.
Сейчас по заказу Парламентской ассамблеи готовится рапорт "О положении финно-угорских народов в Российской Федерации". Инициатором рапорта стала эстонская делегация, его текст будет подготовлен к концу ноября. Что же касается подарков, за которые меня обвиняет коллега Михаил Лотман, основываясь на информации, полученной на Regnum.ru, то мешки книг получили все делегаты Конгресса. Одну книгу подарил мне сам Маркелов, другую - представитель "несуществующей" оппозиции. Она называется "Республика, которой нет", и о ней не говорят вслух".
Взгляд. Жертва пропаганды. Скандал, раздутый в Эстонии из-за поведения в Йошкар-Оле эстонского министра образования Майлис Репс, навел заместителя главного редактора "Деловых ведомостей" Веру Прохорову на некоторые мысли, которыми она поделилась с читателями на страницах своего еженедельника. В частности, журналистка пишет: "Некрасивая получилась история. Как ни крути, а преследуют сейчас министра за личный взгляд. Получается, что со свободой слова у нас не всё в порядке, как и в Марий Эл. За Репс никто не заступился, сама она, ясное дело, покаялась - слишком, мол, много говорила на плохом русском. Но чем бы дело не кончилось, всем эстоноземельцам послан явный, как теперь модно выражаться, мессидж: помалкивайте в тряпочку, если думаете вразрез с официальной линией, иначе как бы чего не вышло. Мне это до жути что-то напоминает. И кажется особенно циничным на фоне Таллина, завешанного политическими плакатами о свободе слова".
Депутат выступил с нападками на национальную политику. Депутат парламента Эстонии Владимир Вельман в газете Центристской партии "Право и правда" пишет о национальных проблемах в России и Эстонии. "Я далёк от идеализации национальных процессов в России так же, как далёк от их идеализации в Эстонии, - цитирует Вельмана "Ээсти Пяэвалехт". - Прекрасно знаю, как работает пропагандистская машина по обе стороны российско-эстонской границы". Вельман, пишет далее газета, констатирует, что видел неоднократно, как принимают российских журналистов в эстонском МИДе: "Знаю, как принимающая сторона делает всё для того, чтобы сложилось хорошее впечатление о демократии в стране, как выбираются места встреч и их участники, как создаются те же потёмкинские деревни".
Комментируя слова Вельмана, представитель пресс-службы МИД Эстонии Марика Пост сообщила, что министерство уважает журналистов и хочет, чтобы материалы об Эстонии были бы уравновешенными и соответствовали бы хорошим традициям прессы. "Мы не оплачиваем расходы журналистов и не составляем заранее программу их пребывания в Эстонии", - сказала Пост.
В свою очередь, Вельман сообщил "Ээсти Пяэвалехт", что каждое государство хочет, чтобы о нём сложилось лучшее впечатление, чем есть на самом деле. "Взять хотя бы такой пример - круглый стол по вопросам национальных меньшинств при президенте Эстонии. Это же чистой воды потёмкинская деревня. Ни один вопрос не нашёл там решения", - заявил Вельман.
Пол Гобл: история Прибалтики: консенсус - минус один. "Россия, - пишет обозреватель Пол Гобл в "Ээсти Пяэвалехт", - в своём толковании истории осталась в одиночестве. 15 лет назад, когда эстонцы боролись за восстановление независимости, правительства стран Балтии и МИДы этих стран хотели стать членами ОБСЕ. В этом шаге видели новый толчок к достижению заветной цели. Тогда некоторые прозорливые политики Запада дали следующий совет: поскольку деятельность ОБСЕ строилась на основе консенсуса, причём каждая страна имела право накладывать вето, то Балтийским странам ни в коем случае не стоит добиваться членства в этой организации, особенно если вместе с СССР хотя бы ещё одна страна готова блокировать решение. Тогда многие верили, что СССР не будет противопоставлять себя всем членам ОБСЕ и будет вынужден либо уступить, либо искать компромисс. Стратегия не прошла. Теперь её можно использовать для того, чтобы добиться международного признания факта оккупации СССР Балтийских стран в 1940-1991 годах. Большой резонанс в мире имели исторические оценки, высказанные президентами Эстонии, Латвии и Литвы в канун празднования 9 Мая в Москве. Это помогло добиться консенсуса международной общественности по вопросу о признании оккупации. Россия же осталась в одиночестве. Теперь на неё оказывается давление с тем, чтобы Москва признала свою историческую ошибку".
Эстония подверглась атаке российских военных самолетов - об этом пишет 26 августа "Ээсти Пяевалехт". Правда, атака эта была учебной. Россия проводила военные учения, в ходе которых около двадцать российских самолетов устремились к границам Эстонии. Самолеты стартовали в боевом порядке в сторону запада и разворачивались, не долетев нескольких километров до границы. За первой волной последовала вторая, а затем третья, самолеты также устремлялись к эстонской границе, а затем меняли курс прямо перед границей. Эстонские наблюдатели насчитали 15-20 самолетов, тип которых невозможно определить на экране радара. О каких самолетах шла речь, можно лишь предположить, зная о вооружении российских авиабаз. По имеющимся данным, учения проходили в прошлый четверг, 18 августа. Российские самолеты приближались к эстонской границе со стороны Чудского озера. Согласно неофициальным источникам, российские ВВС отрабатывали такую же программу и около латвийской границы в направлении Риги.
Министерство обороны Эстонии не комментирует военные учения иностранных государств. Эстонские военные и раньше говорили, что полеты российских военных самолетов в направлении Эстонии и последующий за этим разворот являются вполне обычным поведением.
Однако недавно в северной части Эстонии радарами было зафиксировано вторжение некого летающего объекта. Контролирующие небо Эстонии немецкие истребители впустую потратили несколько часов, но ничего подозрительного не обнаружили. По некоторым данным, радары могли ошибиться из-за неблагоприятных погодных условий.
Русские разъединились. Тенденция объединения "всех русских" накануне выборов разных уровней просматривается уже лет 10. Политики и лидеры общественных организаций публично клянутся в своей решимости защищать все русское - от языка и образования до бедности с "русским лицом". Но договориться, как правило, не удается, хотя на этот раз возможность такого союза была близка как никогда.
Евгений Томберг, председатель Объединенной народной партии Эстонии (ОНПЭ), сказал новостям телеканала ППК: "29 июля на Форуме русскоязычных организаций было принято решение о создании такого списка, а потом силы, которые формировались как список Кленского, проявили амбиции, которые привели к возможности регистрации второго списка".
Несостоявшиеся товарищи по избирательному союзу утверждают, что переговорщики от ОНПЭ вели себя высокомерно, а их программные документы на деле не так уж и совпадают. Дмитрий Кленский, известный своими резкими взглядами на положение русскоязычных и уже доказавший свой радикализм, будучи депутатом Таллинского горсобрания, считает, что трибуну местной власти нужно использоваться для отстаивания более жесткой позиции, нежели это демонстрировала в течение 3 лет Объединенная народная партия. А разговоры о невозможности договориться по названию союза он называет надуманными.
Евгений Томберг утверждает, что еще не поздно пойти на местные выборы общим списком - это можно сделать до 6 сентября. Но вот та поспешность, с который избирательный союз "Гражданская инициатива" зарегистрировал себя на выборах, говорит скорее об обратном - компромисс вряд ли возможен. Так что русскому избирателю, на которого обоими союзами делается основная ставка, придется сильно поднапрячься, чтобы сделать выбор между двумя силами, готовыми отстаивать его интересы. Или выбрать третью, что тоже не исключено, как бывало уже не раз.
Ультиматум Кленского. Учредители избирательного союза "Список Кленского" намерены "пустить шапку по кругу" и собрать деньги на покупку гравия и проведение работ по облагораживанию территории вокруг Бронзового солдата (памятник советским воинам, освобождавшим Таллин от фашистских оккупантов - прим. ИА REGNUM). Как сообщил редакции "Молодежи Эстонии" депутат Таллинского городского собрания Димитрий Кленский, он сам и еще двое учредителей избирательного союза имени Кленского - Юрий Журба и Алексей Хмиль - обратились в Таллинскую мэрию с просьбой обязать управу Кесклинна или городские коммунальные службы привести в порядок территорию вокруг монумента на Тынисмяги. Подписавшие обращение отмечают, что если мэрия до 1 сентября не выполнит все работы по благоустройству монумента и прилегающей территории, то еще до 22 сентября этого года - годовщины освобождения Таллина от немецко-фашистских оккупантов - они обратятся к горожанам с призывом собрать средства на покупку гравия и ремонт собственными силами.
Так же, как сообщил BNS, избирательный союз "Список Кленского" и молодежная организация Русской партии Эстонии 2 сентября в 2 часа дня намереваются провести перед зданием правительства пикет в защиту русского образования. По словам Димитрия Кленского, "для решения проблем русского населения сегодня важнее всего качественно новая и по-настоящему эффективная русская политика, которую "Список Кленского" и предлагает избирателю".
SEB Uhispank хочет купить петербургский банк. В штаб-квартире SEB в Стокгольме в течение августа будет решен вопрос о приобретении занимавшегося до сих пор в основном обслуживанием петербургских энергетических предприятий Петроэнергобанка. Как пишет "Ыхтулехт", со стороны Uhispank в сделке участвует Урмас Пютсепп, отказавшийся пока обнародовать детали планируемой сделки. "У нас нет информации об этой сделке", - заявила пресс-секретарь SEB Uhispank Кай-Рийн Мери. Правление Петроэнергобанка не комментирует переговоры с SEB, сообщил зампредседателя правления банка Владимир Колесов.
Предложен список предметов для изучения на эстонском языке в русских школах. 25 августа в таллинском представительстве министерства образования и науки (само министерство находится в Тарту) состоялась встреча министра образования с комиссией по подготовке государственной учебной программы и экспертами по иноязычному образованию - директорами школ, политиками и учителями. Присутствующих ознакомили с предложением министерства определить конкретные предметы, которые по новой учебной программе будут преподаваться на эстонском языке. В качестве таковых были названы эстонский язык и литература, обществоведение, история, география и музыка. Министр Майлис Репс подчеркнула, что речь идет, прежде всего, о предметах, связанными с общением, которые помогут создать условия для лучшей адаптации в обществе и равные условия для доступа к высшему образованию. Присутствующие поддержали идею определения этих предметов и постепенного перехода на обучение на эстонском языке. Особенно важным сочли подготовку необходимых учебных материалов и вспомогательных материалов, а также предварительную подготовку учителей-предметников. Каждая из предложенных дисциплин обсуждалась в ходе встречи отдельно. Больше всего споров шло вокруг истории. Выяснилось, что в учебниках истории, используемых сейчас в Эстонии, культура и история разных народов не отражены в равной степени. "Нам следует просмотреть также содержание учебников по литературе, - сказала министр М. Репс. - Надо быть особо внимательными, чтобы в них не попал такой отрывок из литературного произведения, который в той или иной мере может задеть чьи-либо национальные чувства. Подобный процесс уже давно ведется по всей Европе, и, живя в многокультурном обществе современной Эстонии, мы должны учитывать ее реалии". ("Молодежь Эстонии")
В Нарве растет число российских граждан. Новый генконсул РФ в Нарве Николай Бондаренко выразил готовность сотрудничать с местными властями в различных проектах, связанных с бизнесом, социальной сферой и проведением совместных праздников, поскольку одной из основных задач консульской службы является развитие культурных связей и налаживание цивилизованных добрососедских отношений. Новый генконсул сообщил, что с МИДом Эстонии уже достигнута договоренность: в будущем году консульство по-прежнему будет заниматься выдачей льготных виз для жителей приграничных территорий. "В этом заинтересованы и местные власти, особенно население. И мы хотели бы заниматься этим и в будущем, если только не будет возражений с эстонской стороны - какие-то ограничения могут возникнуть в связи с тем, что Эстония является членом ЕС", - сказал Бондаренко.
Новый консул отметил также, что за последний год число российских граждан в округе значительно выросло: если на начало года их было 46 500, то сейчас уже 48 тысяч. Генконсул связывает этот факт с существующей в Эстонии проблемой безгражданства. "К нам обращаются те жители Эстонии, которые не имеют возможности получить эстонское гражданство. Причины у всех разные. Молодые люди связывают гражданство с перспективами работы или учебы в России". Бондаренко отметил, что наблюдал сходную ситуацию в Латвии, где был консулом три года назад. ("Северное побережье")
Министр удивлен пенсионным казусом. В рамках своего первого рабочего визита в Нарву министр юстиции Эстонии Рейн Ланг встретился с мэром города Тармо Таммисте и городским секретарем Антсом Лийметсом. Ланга сопровождали канцлер министерства юстиции Юри Пихл и советник министра Эрик Салумяэ. По сообщению пресс-службы Нарвской горуправы, на встрече обсуждались юридические проблемы во взаимоотношениях между государственными и муниципальными учреждениями. Шла речь и о двойных пенсиях, получаемых рядом нарвитян как от Эстонии, так и от России - часть проживающих в Нарве граждан РФ наряду с эстонскими получает еще и деньги из Российского пенсионного фонда. Министр был удивлен данным обстоятельством, но на встрече не поднимался вопрос о необходимости выявления таких лиц и о лишении их эстонской стороной денежного обеспечения за выслугу лет. Нарвские власти не располагают точными данными о количестве имеющих двойную пенсию. При оформлении российских пенсий обладатели красных паспортов обращаются за соответствующими справками (место жительства ходатая) в Нарвскую горуправу, эти документы затем предоставляются российской стороне. По словам городского секретаря, препятствий для выдачи таких справок не будет. ("МЭ Среда")
Дни Дружбы Нарвы и Новгорода. На этой неделе в Нарве побывали гости из Великого Новгорода. Бывший клуб имени Василия Герасимова, когда-то принадлежавший нарвским текстильщикам, пустует уже целое десятилетие. Судьба "Гераськи", как называют этот дом нарвитяне, долгое время оставалась неясной, пока в прошлом году клубом не заинтересовался предприниматель из Великого Новгорода Габор Папп. Венгр из Латвии, переехавший в Россию и осуществляющий проект по контактам Новгорода и Нарвы, сам может быть символом "народной дипломатии". Приехав несколько лет назад в Нарву в гости к друзьям, Габор, являющийся специалистом-реставратором, увидел в бывшем очаге культуры перспективный многофункциональный развлекательный комплекс. Здание было подвергнуто тщательной экспертизе, которая показала, что, несмотря на свой почтенный возраст, дом, построенный вскоре после войны, вполне готов к масштабным работам по перестройке. Проведение Дней дружбы с участием десятков гостей из России должно было напомнить нарвитянам и о том, что на уровне простых людей вполне можно налаживать контакты с Россией, и о былых днях, когда клуб имени Герасимова был полон творческими людьми, осуществлявшими в том числе международные программы. Сами же новгородцы отмечали, что, несмотря на то, что программа носила в основном культурный характер, она стала своеобразной разведкой, следом за которой обязательно должны последовать экономические и инвестиционные переговоры. В нынешние времена, когда о дружбе с Россией можно лишь весьма осторожно мечтать и официальные лица далеки от взаимопонимания, такие неформальные мероприятия, по мнению многих, вполне способны дать новый виток развитию дружеских отношений с россиянами. (ППК)
Дети из Беслана отдохнут в Эстонии. Группа детей, переживших в сентябре 2004 года драму с заложниками в Беслане, 21 августа утром прибыла в Эстонию на двухнедельный восстановительный отдых. Как сообщила журналистам генеральный секретарь Эстонского Красного Креста Рийна Каби, 11 детей из Беслана до 4 сентября будут восстанавливать здоровье и отдыхать в санатории "Laine" в Хаапсалу. Работники санатория готовы предоставить детям различные водные процедуры, сеансы музыкальной терапии и гимнастические занятия. Из Хаапсалу детей будут возить на автобусах в столичные музеи, театры и на экскурсии.
Первоначально группу из 33 бесланских детей в Эстонии ждали во второй половине июля, однако они не смогли приехать. На покрытие расходов по проживанию бесланских детей в санаториях страны Красный Крест Эстонии выделил около 471 тысячи крон. Всего в качестве пожертвований детям Беслана Красным Крестом Эстонии было собрано 1,543 миллиона крон, еще 300 тысяч крон выделило правительство Эстонии. (DELFI)
Адвокат Ходорковского: я опасаюсь за его жизнь. Адвокат экс-главы "ЮКОСа" Михаила Ходорковского Юрий Шмидт, отдыхающий с супругой в Эстонии, дал интервью "Постимеэс", в котором предупреждает, что готов вместе с другими защитниками Ходорковского обратиться в Европейский суд по правам человека. В Москве на верховенство закона он не надеется. "Случай с Ходорковским ясно доказал, что в России люди стали беззащитными. В последние 5 лет постоянно чувствуется нажим на права человека. Случай с Ходорковским показал ещё и то, что предпринимательство в России ликвидировано. Можно оставаться предпринимателем, но тогда нужно играть по ИХ правилам. Я ни на секунду не сомневался, что дело "ЮКОСа" - политическое... Сейчас Ходорковский задумал баллотироваться в Госдуму, чтобы показать, что он не сломлен. Опросы общественного мнения отражают тенденцию роста числа его сторонников. Он финансировал оппозиционные партии в то время, когда Кремль делал всё, чтобы превратить Госдуму в однопартийный парламент. И за полтора месяца до выборов его арестовали. Теперь разворачивается кампания против Касьянова. И я думаю, что даже Путин знает о ней не всё. Касьянов - крупный козырь. И если дело дойдёт до суда, то и Путин будет выглядеть не в самом лучшем свете", - сказал газете Шмидт.
- На учителей школы в Котельниках, где в туалете избили девочку, завели дело
- Боевики ВСУ расстреляли мать с ребёнком в Селидово — 1036-й день СВО
- Эксперт объяснил, почему фюзеляж упавшего Embraer будто изрешечён осколками
- Куренков прибыл в Анапу для наблюдения за ликвидацией выброса мазута
- Главврача Балашихинской больницы Антипова задержали по делу о взятках