В МИД РФ заявили, что пресс-секретарь Борреля грубо ошибся с переводом
Москва, 5 сентября, 2022, 17:40 — ИА Регнум. Петер Стано — пресс-секретарь верховного представителя ЕС по иностранным делам и политике безопасности Жозепа Борреля ошибся, переводя слова о России. Об этом 5 сентября написала в своём телеграм-канале официальный представитель МИД РФ Мария Захарова.
По её словам, Боррель не называл Россию «фашистским государством и фашистским режимом»: «это была ошибка перевода — пресс-секретаря Борреля Петера Стано».
Российский дипломат добавила, что фашистским режимом следует называть США, поскольку «пресс-секретарь [президента Штатов Джо] Байдена заявила, что «американские республиканцы — фашисты». «Вперёд, Жозеп!» — напутствовала Захарова главу европейской дипломатии.
Читайте также: Песков: слова Борреля о России — это его крах как дипломата
- Жители Харьковской области ножницами борются с оптоволоконными дронами ВСУ
- Лицензия США на продажу нефти РФ не разрешает сделки с Ираном
- «Исламское сопротивление Ирака»: атакован еще один самолет KC-135 ВВС США
- Стартовала подача заявок на конкурс «Росмолодёжь. Гранты»
- В многоквартирном доме в Свердловской области рухнула кровля