Косово: автономия или независимость
С разницей в несколько дней законодательные органы Сербии и Косово приняли резолюции, определившие их платформы участия в процессе определения будущего статуса Косово.
21 ноября скупщина Сербии, основываясь на положениях Конституционной хартии сообщества Сербии и Черногории и Конституции Сербии о суверенитете и территориальной целостности Сербии, нашедших отражение в резолюциях Совета Безопасности ООН 1998-1999 гг., а также учитывая положения этих резолюций о существенной автономии и значительной степени самоуправлении Косово и Метохии как форме политического решения кризисной ситуации, приняла резолюцию, утвердившую основные принципы, которыми должны руководствоваться все сербские представители на предстоящих переговорах. На ведение переговоров скупщина уполномочила правительство республики, заявив, что она выскажет свое мнение об их результатах, имея в виду и конституционную возможность проведения референдума в Сербии по важным государственным вопросам.
Скупщина выразила надежду, что применительно к Сербии и Черногории Совет Безопасности ООН не допустит нарушения принципа уважения их суверенитета и территориальной целостности; что для мирового сообщества не приемлемо насильственное изменение признанных в мире границ одной демократической страны; по мнению скупщины, всякая попытка фактической легализации раздела Сербии односторонним отделением части ее территории была бы не только правовым насилием над одним демократическим государством, но и насилием над самим международным правом, что явилось бы опасным прецедентом с непредсказуемыми последствиями для мирового порядка в целом. Поэтому любое навязанное решение о будущем статусе Косово скупщина провозгласила бы незаконным и недействительным.
В рамках этих принципиальных позиций скупщина может пойти на компромисс, не исключая возможность разных вариантов, не затрагивающих суверенитет и территориальную целостность страны, и готова по образцу "европейских решений" обеспечить Косово будущий статус, который соответствовал бы как государственным интересам Сербии и сербско-черногорского сообщества, так и интересам албанской общины в Косово, сербов и других жителей Косово. Этот статус должен обеспечить соблюдение прав человека для членов всех национальных общин независимо от того, составляют ли они большинство или меньшинство населения края; эти права являются составной частью международных стандартов, которые должны выполняться в Косово одновременно с проведением переговоров о его статусе. Скупщина выражает готовность к принятию мирного и согласованного решения о статусе Косово, что стало бы значительным шагом на пути к европейской интеграции. Участвуя в переговорах о статусе, представители Сербии не должны допустить принятия такого решения, которое поставило бы под угрозу региональную стабильность. Скупщина приветствовала посредническую роль ООН в процессе определения будущего статуса Косово, выразив уверенность, что посредники обеспечат необходимую форму прямых переговоров между представителями Сербии и Черногории и косовских албанцев.
Резолюция была принята подавляющим числом голосов депутатов, ни один не был против, а воздержались лишь депутаты от Демократической партии, возглавляемой президентом Сербии Б.Тадичем, и депутаты от Социал-демократической партии. Представляя проект резолюции, председатель правительства Сербии В.Коштуница подчеркнул, что Косово является "частью Сербии и не только частью ее истории, но и ее настоящего и ее будущего". В.Коштуница напомнил, что Резолюция 1244 Совета Безопасности ООН определила три основных момента: главная цель международного присутствия в Косово - установление мира и стабильности в крае; подтверждается суверенитет и территориальная целостность тогдашней СР Югославии, ныне сообщества Сербии и Черногории; в Косово должна быть осуществлена существенная автономия в рамках признанной в мире СР Югославии. По его мнению, право на самоопределение имеет народ, а не национальное меньшинство, каким всегда были албанцы в Югославии и Сербии, и единственное, что может быть приемлемо, это их право на политическую и территориальную автономию в рамках Сербии. К тому же и Резолюция 1244 СБ ООН нигде не упоминает право на самоопределение края, также как и не содержит никакого намека на "независимость Косово", условную или безусловную. Проанализировав ситуацию в Косово, он подчеркнул, что целью албанских сепаратистов является отторжение края от Сербии и создание независимого, этнически чистого государства, что неминуемо привело бы к ухудшению ситуации на Балканах, замедлило бы процесс европейской интеграции. Учитывая тяжелое положение сербов в крае, необходимо предусмотреть их автономный статус внутри новой автономии Косово, то есть осуществить децентрализацию края.
А за четыре дня до этого, 17 ноября скупщина Косово также подавляющим большинством голосов приняла резолюцию, раскрывающую ее подход к предстоящим переговорам о статусе Косово. Первоначально косовско-албанские лидеры намечали принять резолюцию о провозглашении независимости Косово, однако после критических замечаний, высказанных по поводу таких намерений главой миссии ООН в Косово и некоторыми западными представителями, было решено ограничиться изложением платформы косовской делегации на переговорах. Из этого документа, который, как было заявлено, основывается на международных актах о праве наций на самоопределение, совершенно определенно следует, что для албанской стороны приемлема лишь независимость Косово. В первых пунктах резолюции говорится, что скупщина подтверждает желание народа Косово, чтобы Косово было независимым и суверенным государством, и гарантирует, что эта воля народа будет подтверждена проведением референдума. Скупщина считает необходимым принятие конституции Косово и просит ООН, Европейский союз, США и другие страны оказать международную поддержку Косово как независимому и суверенному государству. Выражая готовность ратифицировать все международные конвенции и акты о правах человека и сообществ, скупщина обязуется уважать и гарантировать права и свободы граждан Косово и права национальных общин в полном соответствии с международными стандартами. Скупщина выступает за интеграцию Косово в евро-атлантические структуры, приветствует их дальнейшее присутствие в Косово, а также выступает за добрые отношения с соседними странами, что должно способствовать укреплению стабильности в регионе. В резолюции гарантируется территориальная целостность Косово и нерушимость его границ. Подтверждая стремление народа Косово к независимости, скупщина считает, что это не может быть предметом переговоров, а каждое решение о будущем Косово будет ратифицироваться скупщиной или утверждаться на референдуме.
Совершенно иные позиции занимают косовские сербы. В "Декларации о дальнейшем существовании сербов в Косово и Метохии", принятой содружеством сербских общин Косово также 17 ноября, указывается, что Косово "было, есть и будет частью государственной территории Сербии", а предоставление Косово независимости было бы заключительным актом в проведении этнической чистки сербов. В Сербии резолюция скупщины Косов была воспринята как свидетельство нежелания косовско-албанского руководства идти на переговоры, как противозаконный и антиконституционный акт, который должен быть отменен главой миссии ООН в Косово, однако, как сообщили в миссии, этот документ был им лишь "принят к сведению". По мнению руководителя координационного центра сербского правительства по Косово С.Рашкович-Ивич, принятая скупщиной Косово резолюция - это та же резолюция о независимости Косово, но только "в другой упаковке".
Таковы диаметрально противоположные позиции сторон, которым предстоит участвовать в определении будущего статуса Косово. И если резолюция скупщины Сербии содержит некоторые надежды на компромисс, то резолюция скупщины Косово явно безоговорочна. Судя по всему, предстоит сложный и длительный переговорный процесс.