Эстония нуждается в новой русской элите: Эстония за неделю
Политика. Общество.
Президент Эстонии вещает о кризисе через Youtube. Президент Эстонии
"Последние 4-5 лет бюджетные расходы росли в том же очень быстром темпе, что и экономика. Иногда они росли еще быстрее. Однако уже пару лет назад было ясно, что темпы роста экономики на этом уровне не сохранятся", - подчеркнул Ильвес, пишет портал "Деловых ведомостей".
"Я уже говорил в начале сентября перед Рийгикогу, что эффективность парламента оценивается не по исполнению предвыборных обещаний, а по тому, смог ли парламент взять ответственность за непопулярные решения", - заявил президент.
Как отметил президент, Эстония не ответственна за мировой кризис, так как речь идет о конце одного этапа в экономике, однако, страна могла бы смягчить данный кризис для себя, расходуя свои деньги с большей осторожностью и экономией. "Теперь этот момент настал. Расходы Эстонии последующих лет надо оценить трезвым взглядом, расходы государства еще больше урезать и разъединить доходы бюджета со статьями расходов", - заявил Ильвес в среду, 9 декабря, накануне принятия госбюджета.
Сависаар: Партии несут ответственность за трудности наряду с президентом. Все партии Эстонии, входившие в какое-либо правительство, вместе с президентом республики отвечают за нынешнюю и прошлую бюджетную политику, сказал лидер
По оценке Сависаара, слабое место заявления президента заключается в том, что в нем глава государства лишь оглядывается назад и ищет виновных в прошлом. Сейчас же первоочередное значение имеет то, что произойдет с глубоким дефицитом бюджета 2009 года. "Ведь фактически коалиция не сумела сбалансировать доходы и расходы, она пытается провести в Рийгикогу бюджет с большим дефицитом, а споры в связи с этим идут вокруг того, составит ли дефицит бюджета пять, семь с половиной или десять миллиардов крон", - сказал Сависаар. Он добавил, что действующее правительство уже не в состоянии найти решение. И возможности парламентской оппозиции в процессе формирования бюджета тоже иссякли, к ней не прислушались и с ней не посчитались.
Сависаар похвалил президента за инициирование дискуссии об ответственности в бюджетной политике и призвал руководителей государства больше думать о будущем эстонского народа. ("Постимеэс")
Сависаар: президент защищает беспомощную коалицию. По словам председателя фракции Центристской партии Рийгикогу
Лаар: на воре и шапка горит. "Когда президент Тоомас Хендрик Ильвес появился перед народом со своим видеопосланием под музыку Эпика, я подумал, что было бы интересно посмотреть, какая партия начнёт первой оправдываться", - отмечает председатель Союза Отечества и Республики
Как и говорит Лаар, ждать долго не пришлось: Вилья Сависаар быстро сообщила, что президент якобы возвращает долги партиям коалиции. Ей тут же вторил Эдгар Сависаар, который подтвердил, что президент в той же мере виновен в сложившейся ситуации, что и правящие партии.
Лаар отмечает: "Ведь именно Центристская партия была в том правительстве, которое объявило, что предпочитает экономический рост европейской валюте, и упустило возможность перехода на евро в 2007 году. Оглядываясь назад, это было почти столь же глупо, как если бы в 1999 году увеличению расходов на оборону предпочли бы увеличить расходы на социальное обеспечение, и тем самым упустили бы уникальную возможность присоединиться к
Политик считает, что президент по сути прав и что в сложившейся ситуации виноваты все крупные политические партии Эстонии, в том числе и IRL, которую возглавляет Лаар. "Обсуждать, кто из нас на самом деле лучший ливонский рыцарь, нет смысла. Что нужно сделать, так это подумать, как выйти из сегодняшней ситуации, - цитирует портал председателя партии.
Бизнесмены считают слова президента запоздалыми. Бизнесмены
"Если бы в начале года кто-нибудь предсказал, что к сегодняшнему дню на Уолл-Стрит не останется ни одного инвестиционного банка, то этого человека сочли бы за явно слабонервного предвестника кризиса", - сказал Аракас, член правления инвестиционной фирмы Eften Capital. По его словам, год назад ни один аналитик или президент какого-либо государства не мог предположить такого внешнего шока. "Теперь умничать задним числом, по-моему, несправедливо", - добавил Аракас.
Напомним, что вчера президент Эстонии опубликовал на портале YouТube свое обращение, в котором рассмотрел причины трудностей с госбюджетом. ("Постимеэс")
Ожидали от премьер-министра более содержательной речи. В среду, 9 декабря, премьер-министр Эстонии Андрус Ансип тоже выступил, но в Рийгикогу с докладом о европолитике правительства.
Как оппозиционные партии, так и соратник по коалиции Союз Отечества и Республики (IRL), как выяснилось, ожидали от премьер-министра более содержательного доклада относительно политики правительства по делам
По мнению председателя комиссии по делам Европейского союза
Михкельсон признал, что не понял, в чем заключается сущность политики нашего правительства по делам Евросоюза на ближайшие годы. "Таким образом, к примеру, мы не услышали ни слова по наиболее горячему на данный момент вопросу относительно регулировки импорта энергии из третьих стран. Также могло остаться впечатление, что для Эстонии совсем не важна стратегия Балтийского моря. Последней не было посвящено ни одной строки", - цитирует Михкельсона портал Kalev.
Члены Центристской партии упрекнули премьер-министра прежде всего в бессодержательности речи, сравнивая ее с парадной речью, произносимой в знаменательные дни советских времен. По их словам, они ожидали услышать более точную информацию о использовании средств Евросоюза и упрекнули правительство в неспособности их применить. "В нынешней ситуации для подкормки эстонской экономики важна каждая крона", - подтвердил
Премьер-министр отобразил все-таки и конкретные действия, приведя две стоящие перед правительством, важнейшие задачи: содействие обеспечению долговременной конкурентоспособности Европы и созданию единого энергетического рынка Европы.
Не обошел своим вниманием в докладе и годовщину Беловежских соглашений. Напомнив, что с них начался окончательный развал СССР, и, перефразировав Путина, сказал, что там нашёл свой конец режим, создание которого явилось одной из самых крупных геополитических катастроф XX века.
Раймо Поом: Тоомпеаский жгучий бюджетный суп. "Растянувшееся до конца года приготовление госбюджета окончено. Но для еды он не годится ни сейчас ни в будущем. В этом бюджете все неверно настолько, насколько возможно", - пишет на страницах "Ээсти Пяевалехт" политический публицист Раймо Поом. "В Эстонии, где нельзя играть с курсом кроны, бюджет - единственное быстрое средство правительства для стимулирования или наоборот - охлаждения - экономики", - считает журналист.
Как считает Поом, государство вместо того, чтобы проявить бережливость в прошлые годы, "спекулянтски вымогало деньги у налогоплательщиков", результатом чего стал отрицательный бюджет и огромный дефицит уже в конце этого года. "Но какое лекарство против бед следующего года предлагает правительство? Неверное, лекарство в опасных дозах, не соответствующее диагнозу", - пишет Поом. По мнению Поома, правильным решением было бы увеличение государственных инвестиций - постройке дорог, аэродромов, музеев, больниц, тюрем, домов культуры и школ. Во-вторых, образовательные, социальные и непосредственно государственные реформы - снижение затрат и повышение эффективности. "Вместо этого правительство предлагает не реформировать неэффективную систему социальных пособий, а просто вложить туда побольше денег. Урезка затрат на управление в следующем году смехотворна, учитывая, что в этом году чиновникам просто так повысили зарплату на 20 процентов", - пишет Поом. Последствия этого, как считает Поом, просто катастрофичны - бюджет выйдет в большом минусе и по мнению членов правительства для покрытия дефицита бюджета, придется занимать деньги. "Государство начинает заниматься смс-кредитами на высоком уровне", - пишет Поом.
Вескимяги: 2010-й год может оказаться труднее, чем следующий. Член Госсобрания и бывший министр экономики
По словам Симсон, правительство должно быть гибче и уметь реагировать на изменения. Вескимяги утверждает, что "если бы бюджет не был принят, это обернулось бы катастрофой". Также, как считает политик, в феврале-марте к бюджету придется вернуться, но сейчас других возможностей нет. ("Ээсти Пяевалехт")
Государство сможет впредь быстро реагировать на финансовый кризис. Правительство одобрило законопроект Минфина, согласно которому повышается скорость действий государства по смягчению финансового кризиса и обеспечению стабильности. Это первая часть двух проектов, о подготовке которых правительство договорилось на заседании кабинета в конце октября. Цель планируемых поправок - повысить эффективность и ускорить предупреждение и управление финансовыми кризисами. Согласно проекту, у Рийгикогу появится возможность принимать решения в ускоренном порядке (в одном чтении) для предупреждения или смягчения финансового кризиса.
Вторая наиболее значимая поправка заключается в модернизации базового закона госбюджета в целях уточнения использования средств стабилизационного резерва, целесообразности и условий предоставления государственных кредитов и гарантий в условиях финансового кризиса.
"В отличие от многих других государств в финансовом секторе Эстонии не обнаружилось больших проблем, поэтому реальной необходимости в отдельных стабилизирующих мерах нет. В то же время нельзя считать, что мировые тенденции развития не могут оказать какого-либо влияния на Эстонию", - сказал министр финансов Ивари Падар.
На пресс-конференции правительства, на вопрос о том, не упростит ли принятие законопроекта процедуру девальвации кроны, министр финансов Ивари Падар сказал, категорично "нет!". ("Деловые ведомости", "Постимеэс")
Эстония подставит Латвии плечо. Эстония примет участие в выведении Латвии из финансового кризиса, но пока неизвестно, каким образом будет оказана помощь южному соседу - путем кредитования, предоставления безвозвратной помощи или просто консультирования.
Помощь осуществляется в рамках сотрудничества Северных и Прибалтийских стран. В настоящий момент идут переговоры. "Речь идет о близлежащем государстве. В наших интересах, чтобы у них по возможности все было хорошо", - сообщил Delfi пресс-секретарь
"Эстония, Литва и другие Северные страны сошлись на мнении, что все страны региона должны внести свой вклад в программу IMF (Международный монетарный фонд), но в каком виде и объеме - еще только уточняется", - объясняет советник Министерства финансов Мярт Кивине.
"Латвия просила у IMF и
"Региональная поддержка Латвии выражается в общем понимании преимущества создаваемой IMF программы и ее внедрении после того, как правительство Латвии сделает первый шаг и получит одобрение бюджетной программы Сеймом".
Колумнист Financial Times: Эстония придет в себя раньше других. Колумнист газеты Financial Times Майк Соутон уверен, что Эстонии благодаря ряду факторов раньше других придет в себя после мирового экономического кризиса. Предпосылки для столь оптимистичного прогноза Соутон видит в относительно молодой экономике страны, а также в развитой информационной среде Эстонии, пишет "Постимеэс".
Согласно шкале экономических циклов Соутона, во всем мире сейчас в экономическом плане "зима", однако в Эстонии, по мнению колумниста, сейчас "весна", которая вскоре может перейти в "лето". "Лето" придет очень скоро. Уверен, что гораздо раньше, чем многие думают", - сказал Соутон в передаче ЭТВ "Terevisioon".
Чтобы выйти из кризиса, нужно вплотную заняться продажами, считает эксперт. Однако эстонским продавцам не хватает уверенности в себе. "Жителям Эстонии следовало бы тратить больше времени на восстановление уверенности в себе", - считает Саутон. По его словам, эстонцы заблуждаются в том, что продажа - это переговоры и убеждения до тех пор, пока клиент не согласится купить товар. По мнению эксперта, гораздо важнее слушать друг друга.
Грязин: Русские голоса выросли в цене лишь благодаря Тедеру. Заместитель председателя конституционной комиссии Рийгикогу
Игорь Грязин уверен, что закон, в той форме, в которой он есть сейчас, не противоречит конституции. Однако, отметил Грязин, мнение канцлера является достаточно авторитетным, и именно это заставило парламентариев внести в закон некоторые поправки. "Мнение канцлера достаточно авторитетное. Поэтому, от греха подальше, мы кое-что изменили", - сказал Игорь Грязин.
По настоянию канцлера юстиции, Конституционная комиссия предложила отменить положение об особом порядке подсчета голосов, согласно которому половина мест в Таллинском городском собрании распределяется между всеми частями города поровну, и лишь половина - пропорционально количеству избирателей. В результате голос избирателя преимущественно русскоговорящего района Ласнамяэ весит в четыре раза меньше голоса жителя столичного района Пирита, населенного эстоноязычными гражданами.
Согласно принятым поправкам к закону, за который в основном голосовали депутаты коалиционных партий, число депутатов Таллинского горсобрания увеличится с 63 до 79. При этом разница в весе голосов избирателей из разных районов Таллина сохранится значительная. По мнению депутата Таллинского городского собрания
Представители Центристской партии уже подвергли новый закон жесткой критике и выразили надежду, что президент его не провозгласит. (ЭТВ)
Политик: Ансип стал в тягость правящей коалиции. По словам заместителя председателя Таллинского горсобрания Тармо Лаусинга, нынешнего премьера Андруса Ансипа хотят заменить на Марта Лаара. Ансипа в свою очередь планируют сделать мэром Таллина.
На заседании горсобрания Лаусинг сказал, что премьер-министр Андрус Ансип, рейтинг доверия которого стал чрезвычайно низким, в последнее время доставляет правительственной коалиции столько хлопот, что правящие партии хотят видеть на его месте Марта Лаара, пишет "Ыхту Лехт". "Так как настоящий состав горсобрания ни за что не выберет Ансипа мэром столицы, следует изменить порядок выборов в горсобрание для того, чтобы добиться нужной расстановки сил", - пояснил Лаусинг. "Зачем же еще нужно было увеличивать состав горсобрания до 79 человек?" - задался вопросом Лаусинг.
Суд решит судьбу антифашистов 5 января 2009 года. В среду, 10 декабря, на заседании суда над Дмитрием Линтером,
По словам госпрокурора, все свидетели находились под влиянием обвиняемых и выступили с очень субъективными показаниями. Госпрокурор сочла объективными лишь, как она выразилась, документальные доказательства - записи телефонных разговоров, сообщения электронной почтой, интервью и заявления "дозоровцев".
Государственный прокурор потребовала для обвиняемых условного тюремного заключения сроком от 3 до 4 лет с трехлетним испытательным сроком. Для Сирыка, роль которого в предполагаемой подготовке беспорядков обвинение оценивает как менее значительную, прокурор добивается условного лишения свободы сроком на три года, для остальных - на четыре. Во время испытательного срока всей четверке пришлось бы под надзором чиновника изучать эстонскую культуру и историю.
В четверг, 11 декабря, прошло последнее заседание суда, на котором четверо обвиняемых в организации апрельских событий выступили со своими заключительными речами. Ни один из подозреваемых не признал свою вину.
По словам Ревы, он считал и считает себя невиновным, и именно поэтому отказывался на этом процессе от активной защиты, не собираясь оправдываться: "Я так и не увидел объяснения ни в материалах дела, ни в обвинительном акте, какова была моя выгода и мой мотив в организации беспорядков, кроме тюремного заключения? А Ансип на обещание перенести памятник сначала выиграл выборы, а потом получил такую поддержку от общества, какой не было ни у одного политика в Эстонии".
Все обвиняемые в своих заключительных речах также в очередной раз указали на однобокость ведения следствия и списали это именно на то, что за "бронзовой ночью" стоит эстонское правительство.
Марк Сирык сослался на то, что данные полицейской операции, начавшейся 23 апреля, строго засекречены на 25 лет: "Весь материал, который сейчас используется - интервью, листовки - открытый. А в документах полиции есть факты, которые могут доказать нашу невиновность, поэтому я считаю, что не рассекретив это, нельзя нас обвинять".
Димитрий Кленский же в своей заключительной речи указал на три нашумевших случая массовых беспорядков последних лет: события во Франции, Германии и Греции: "И нигде не ставится вопрос об их организации. Наоборот, министр внутренних дел Греции подал в отставку, виновные в убийстве юноши полицейские пошли под суд, а у нас во всем виноват народ".
Суд решит судьбу Линтера, Ревы, Кленского и Сирыка 5 января будущего года. ("Постимеэс", "Деловые ведомости", Kalev)
Беспорядки в Греции напоминают "бронзовую ночь". На прошедшей в среду, 9 декабря, в Афинах конференции сотрудников средств массовой информации, советник по этике государственного телерадиовещания (ERR) Тарму Таммерк провел параллель между акциями протеста в Греции и апрельскими событиями 2007 года в Таллине. "Внешне все очень напоминает события "бронзовой ночи" в Таллине, когда разъяренные молодые люди затевали драку с целым нарядом полиции", - описал Таммерк уличные беспорядки в центре Афин. По его мнению, беспорядки в Греции приняли столь масштабный характер, так как напряжение между властями и молодежными организациями копилось долгие годы. "Разбитые витрины магазинов, горящие киоски - все напоминает апрельские события в Таллине. Однако в Афинах действия полиции и зачинщиков беспорядков более агрессивны, здесь все происходит более драматично", - добавил Таммерк. Он подчеркнул, что как события "бронзовой ночи", так и нынешние беспорядки в Греции не возникли сами по себе, и что на все есть своя причина. Смерь застреленного полицейскими подростка была использована радикально настроенными представителями молодежи как повод выместить годами копившийся на полицию гнев, считает Таммерк. (ERR)
Комиссар предсказывает рост преступности из-за кризиса. По словам члена фракции Центристской партии Горсобрания, бывшего министра внутренних дел Калле Лаанета взрыв бомбы возле участка констебля в
Также считает и старший комиссар отделения полиции Курессааре Ааре Аллик, который констатировал, что криминологи прогнозируют с ростом экономического кризиса повышение грабежей и краж. Аллик предсказывает повышение уровня преступности в связи со сложной экономической ситуацией. На встрече с комиссией горожан и объединением женщин Сааремаа Аллик отметил, что между экономическими трудностями и числом краж и ограблений есть прямая зависимость, цитирует "Постимеэс" уездную газету Oma Saar.
"Это закономерность, давно выявленная криминалистами и связанная с социальными проблемами из-за спада экономики. Возможность людей сводить концы с концами ухудшается, в жизни больше напряжения и стресса, что повышает потребление алкоголя, что, в свою очередь, может вызвать агрессивное поведение и общий рост преступности", - сказал Аллик.
1000 страниц материалов расследования просочились в преступный мир. Во время обыска в доме предполагаемого деятеля преступного мира Вамбола Кивирайюя сотрудниками криминальной полиции были найдены четыре тома (всего 891 ст.) материалов расследование по нашумевшему делу "отцов" Мурруской тюрьмы, сообщает газета "Ээсти Эспресс". Как утверждает прокурор Стевен-Кристо Эвестус, за короткий промежуток времени это уже второй раз, когда конфиденциальные материалы уголовного дела попадают не в те руки. Кивирайюя - довольно заметная фигура в преступном мире, но к кругу обвиняемых по муррускому делу не принадлежит. Эвестус заключил, что утечка могла произойти только через адвокатов обвиняемых. Генеральный прокурор Эстонии
Десятилетний анализ периода оккупации в Эстонии завершен. Во вторник, 9 декабря, состоялось последнее заседание Международной комиссии по изучению преступлений против человечности, которая последние 10 лет занималась анализом немецкой и советской оккупации на территории Эстонии. По словам участвовавшего в исследовании эстонского историка Тоомаса Хийо, можно утверждать, что долгая и скрупулезная работа завершена.
Как пишет портал Kalev, анализ разделен на три периода: первая советская оккупация в 1940-1941 годах, немецкая оккупация в 1941-1944 годах и вторая советская оккупация с 1944 года. Для соблюдения максимальной объективности в состав группы вошли семь ученых из разных стран.
По словам Тоомаса Хийо, исследование показало, что во время первой советской оккупации в Эстонии арестовали 7000 человек, большинство из которых отправились в ссылку. В июне 1941 года из страны было депортировано еще 10 000 эстонцев, и за лето того года было убито свыше 2000 человек. Во время немецкой оккупации в 1941-1944 годах убито также 7000 человек, примерно тысячу из которых составляли эстонские евреи. Вторая советская оккупация по сравнению с предыдущими периодами кажется более жестокой: после 1944 года в тюремные лагеря отправили порядка 30 000 эстонцев, а в 1949 году в ссылку отправились еще 20 000 человек.
Член Всемирного Координационного Совета российских соотечественников
Предполагается, что теперь Международную комиссию по изучению преступлений против человечности заменит созданный нынешним президентом Эстонии Тоомасом Хендриком Ильвесом Институт памяти Эстонии.
Общая стоимость проекта, длившегося с 1998 года, составляет примерно 15 миллионов крон.
Историк: Коммунизм осудить труднее нацизма. Преступления коммунизма по сравнению со злодеяниями нацизма значительно сложнее осудить, считает Тоомас Хийо, исполнительный директор комиссии по расследованию преступлений против человечности, совершенных в Эстонии. "Следует делать различие между ними (коммунизмом и нацизмом). Это может нам не нравиться, но проблема в том, что гитлеровская Германия проиграла II Мировую войну и капитулировала без каких-либо условий; Нюрнбергский международный трибунал признал ее виновной", - пояснил Хийо.
"Это означает, что существует реальный международно-признанный юридический акт, на котором основывается ряд других документов международного права, и в таком виде он зафиксирован в международном праве", - сказал Хийо.
"О преступлениях коммунизма не существует ни одного подобного документа, поэтому осудить преступления коммунизма намного сложнее", - добавил он. По словам Хийо, по названной причине этот вопрос нельзя решить так же, как в свое время был решен вопрос нацизма. ("Постимеэс")
Руководство
Министр внутренних дел Юри Пихл и министр регионального развития Сийм Кийслер запретили своим сотрудникам проведение тематической рождественской вечеринки в стиле советской спецслужбы КГБ.
Праздник в стиле "допрос в КГБ" под руководством ведущих из агентства по проведению корпоративных мероприятий должен был состояться в главном здании министерства на улице Пикк. Кийслер предложил отменить праздник, а Пихл назвал идею подобного мероприятия провокационной.
Тынн Сарв: власть рабочих - клиент был ниже плинтуса. В своей статье в газете "Ээсти Эспресс" предприниматель Тынн Сарв рассуждает о причинах ностальгии по советским временам среди жителей Эстонии. "Эти скучающие по прошлому отнюдь не "коммуняки" и не бывшие власть предержащие, а простые рабочие люди. Ведь власть тогда принадлежала рабочим", - пишет Сарв.
Как далее рассуждает Сарв, в советские времена в условиях тотального дефицита клиент и обслуживающий персонал поменялись местами. "Обычно именно покупатель - тот, кто выбирает, решает и требует. Под властью коммунистов власть была у рабочих, - и продавец выбирал и решал, кому и что продавать", - пишет Сарв. Не удивляет автора статьи и то, насколько нахальным был рабочий люд, ведь "все от них зависели. Все надеялись на их помощь. Все заискивали и раскланивались перед ними, чтобы получить что-нибудь "по знакомству"". Сарв задается вопросом, думал ли Маркс о таком претворении в жизнь "власти рабочих".
Экономика
Эстонская железная дорога вновь удивляет. Недавно
"Отказ от долгосрочных договоров связан с тем, что в последнее время экономическая ситуация быстро меняется, - объясняет пресс-секретарь Эстонской железной дороги Урмас Глазе. - Повышаются расходы, и невозможно предугадать движение цен на длительную перспективу". В случае с долговременными договорами, по словам Глазе, пересмотр ряда условий принимает затяжной характер. "Гораздо легче вести переговоры, - сказал Глазе, - если начинать заново после окончания предыдущего договора".
Глазе успокаивает участников железнодорожных перевозок, говоря, что насильственно прерывать действующие договоры Eesti Raudtee не будет. "Ни на кого мы давить не собираемся", - сказал Глазе.
Насколько короткими будут новые договоры, Глазе не уточнил, сказав лишь, что в каждом случае будет по раз ному. Насколько известно "Деловым Ведомостям", речь может идти даже о полугодичных договорах.
BLRT строит подводный тоннель в Швеции. Эстонский балтийский судоремонтный завод(BLRT) получил новый заказ стоимостью 150 000 000 крон. Для фирмы Marketex, которая входит в состав BLRT Grupp, данный заказ расширяет возможности выхода на скандинавские рынки инфраструктурного строительства, пишут "Деловые ведомости".
Marketex уже несколько лет выполняет различные заказы для европейских стран, но этот и среди самых уникальных занимает особое место, рассказал порталу новостей ERR один из руководителей фирмы Юрий Лунин.
Началось все с конкурса, который проводил генеральный подрядчик строительства железнодорожного тоннеля, который пройдет по дну озера Меларен в районе Стокгольма. В конкурсе участвовало несколько фирм из стран Западной Европы и Скандинавии. Победителем в этом состязании стала эстонская фирма.
Особенность шведского заказа состоит в том, что каждую из трех секций нужно будет собирать на специальных тележках, на которых потом по рельсам секции будут отправлены в док, а уже там их погрузят на баржу, чтобы доставить в Стокгольм. Так что подводная жизнь этих конструкций начнется частично уже в Таллине, на берегу залива, где расположился BLRT со своими производствами. Каждая секция прямоугольной формы будет длиной 107 метров, шириной 20, высотой 10 метров и весом в 800 тонн. Общая стоимость заказа - 150 миллионов эстонских крон. Непосредственная работа по сборке секций начнется в январе 2009 года, а завершится весной 2010 года. В следующем году предстоит собрать две секции из трех. Перед погрузкой фирме придется и оборудовать баржу для транспортировки необычных сооружений, которые впервые окажутся под водой во время погрузки.
"Кренгольм" могут купить пакистанцы. Если нынешний год старейшее предприятие Эстонии "Кренгольм" заканчивает с убытком в более чем 100 миллионов крон, то будущий убыточным не станет - такое обещание дал генеральный директор Игорь Полещук одному из собственников "Кренгольма" Маттсу Габриэльсону. "Я абсолютно уверен - мы "Кренгольм" вытащим", - заявил Полещук.
Для этого достаточно привести цены продукции в соответствие с рыночными, снизив себестоимость за счет увеличения объема заказов - вернуть себе потерянных европейских заказчиков, найти новых на российском рынке, пишет газета "Северное Побережье".
По словам Полещука, к нынешнему положению "Кренгольм" привели его прежние руководители. "На "Кренгольме" постоянно заключали убыточные контракты. Я сразу сказал: при мне убыточных контрактов не будет", - сказал Полещук.
Полещук также видит возможность для снижения себестоимости продукции. "Сейчас мы закупаем сырье по цене на 23% дороже рыночной. Удивляет и себестоимость пошива одного изделия: если в среднем в Нарве она равна 24 кронам за штуку, то у нас - 54 кроны". В результате приведения цен в соответствие с рыночными новый гендиректор собирается вернуть потерянных за последние годы крупных европейских заказчиков и найти новых на российском рынке. Последний для "Кренгольма" является самым перспективным - при условии, что цены на продукцию будут такими же, как пакистанские и китайские.
Полещук пояснил, что последние два года тесно сотрудничал с пакистанскими поставщиками, приводя их продукцию на российский рынок. Не исключено, что в будущем пакистанские фирмы могут стать совладельцами "Кренгольма", считает Полещук.
Латвийский бензин оставляет казну ЭР без миллионов. Очередная головная боль для правительства - появившееся в Эстонии дешевое латвийское топливо. Автовладельцев и пассажиров новость радует, а вот госбюджет теряет в виде налогов сотни миллионов крон. Латвийский бензин и дизельное топливо, поставляемые в Эстонию, дешевле, потому что в соседней Латвии акциз за литр топлива на крону ниже. Никаких границ между Эстонией и Латвией нет. Получается, что топливо можно ввезти в Латвию из России или Белоруссии, заплатить в Латвии акциз и на машинах с цистернами переправить топливо в Эстонию, где продать его мелким оптовым фирмам или напрямую заправкам, пишет газета "День за Днем".
Руководитель Объединения топливных предприятий Эстонии Тоомас Сакс обеспокоен. "Разумеется, дешевое топливо из Латвии окажет сильное влияние на налоговые поступления", - говорит он.
Что же делать? Может, стоит снизить акциз на крону за литр? Это лишит "акцизных торговцев" стимула здесь торговать. Сакс считает, что это не имеет смысла. В Эстонии акциз установлен на минимальном уровне ЕС. Латвия планирует повысить акциз до такого же уровня.
Россия и Эстония. Русские в Эстонии.
Эстония и Россия договорились провести консультации. Министры иностранных дел Эстонии и России договорились в следующем году провести в Таллине две встречи, на которых будут рассмотрены вопросы различные аспекты отношений между двумя странами.
Главы МИД Эстонии
По словам Паэта, заключение договора о социальном страховании необходимо многим пенсионерам, которые какую-либо часть своей жизни работали в другом государстве. Договор гарантирует пожилым людям бесперебойное получение пенсии в такой ситуации, с учетом стажа работы в соседнем государстве.
Паэт выразил надежду на скорейшее вступление России в
Паэт надеется, что Россия найдет путь к демократии. Как сообщает портал Delfi, финская газета Helsingin Sanomat спросила у участников встречи министров иностранных дел стран-членов ОБСЕ, которая прошла на прошлой неделе в столице Финляндии, какие три государства или блоки государств будут ведущими в мире через десять лет.
"Это очень хороший вопрос, так как в 2018 году Эстония будет председательствовать в Евросоюзе, - ответил министр иностранных дел Эстонии Урмас Паэт, - Во-первых, это Европа, которая к тому времени будет включать Западные Балканы, а может быть и Турцию. США и остальные демократические государства будут действовать в рамках сильного союза. Я надеюсь, что в 2018 году между государствами не будет столь больших различий. Я также надеюсь, что Россия найдет путь к западной демократии и больше не будет проводить агрессивную внешнюю политику по отношению к соседям".
Тийдо: у Эстонии - имидж страны-русофоба. По словам вице-канцлера Министерства иностранных дел Эстонии Харри Тийдо, у Эстонии сформировался имидж страны-русофоба, избавиться от которого в скором времени ей не удастся.
В последнее время в Эстонии раздаются призывы, особенно среди предпринимателей, чтобы эстонская политика стала в отношении России более прагматичной, что в адрес Москвы звучит слишком много критики, пишет новостной портал государственного телерадиовещания (ERR).
Отвечая на вопрос, является ли Эстония так сказать страной одной идеи, откуда звучат только осуждающие Россию заявления, Тийдо рассказал, как в бытность его послом при НАТО посол одной западной страны отметил, представляя его, что это посол Эстонии, являющийся в альянсе основным русофобом, и не проходит ни одного заседания совета НАТО - Россия, где бы он не атаковал русских. При этом, говорит Тийдо, он ни на одном заседании не брал слова, так как в этом не было никакой необходимости. "Он думал, что да, ты молчишь, но я знаю, что ты наверняка их ненавидишь", - вспоминает вице-канцлер. "Это значит, что можно хоть на голове ходить, но от этого имиджа нам так просто не избавиться", - отмечает Тийдо, добавляя, что Эстония могла бы привлекать к себе внимание другими темами, а не быть страной только одной идеи.
Немецкий политолог: Россияне в Нарве - не повод для войны. "Августовские события на Кавказе - это рубеж, после которого мир стал уже не тот", - сказал, открывая Седьмой таллинский форум "Гражданский мир", председатель Таллинского горсобрания Тоомас Витсут, анализирующий влияние российско-грузинского конфликта на безопасность в Европе и Эстонии, сообщает Raepress.
Политолог, консул Германии по внешнеполитическим отношениям Александер Рар считает, что эстонская политическая элита поспешила поддержать Саакашвили в грузино-российском конфликте. "Это популистское и неевропейское проявление солидарности", - заключил политолог на форуме "Гражданский мир" в Таллине, подчеркнув, что в современном мире невозможна система безопасности "против России или "без России".
Рар считает, что кавказский сценарий абсолютно невозможен в Прибалтийских странах, поскольку изначально даже в СССР Абхазия и Осетия считались автономными образованьями и были включены в состав Грузии искусственно и против воли большинства населения этих территорий. Трудно представить использование военной техники против мирного населения в Эстонии, заключил Рар.
Генеральный секретарь оппозиционной партии
Манана Начкебия заявила, что далеко не все советы экономического советника правительства Грузии Марта Лаара принесли пользу. "Приватизация стратегических объектов привела к тому, что в конце концов они оказывались в руках российских бизнесменов, поэтому мы не можем одобрять всех советов Марта Лаара", - сказала Начкебия в интервью порталу новостей государственного телерадиовещания (ERR).
7-ой Таллинский форум "Гражданский мир" был посвящен теме "Российско-грузинский конфликт и Эстония".
Вера в Россию не обоснована. Одни аналитики ждут от российского рынка огромного подъёма, другие же считают, что такой оптимизм в отношении России ничем не обоснован.
После того как за последнее полугодие российский рынок упал на 75%, многие инвесторы-спекулянты начали выражать мнение, что настала пора скупать акции восточного соседа. Так считает и Российский фонд акций Hansa - единственный в Эстонии фонд, который в ноябре сумел увеличить количество инвесторов. Правда, только на три человека, до 1977, но на фоне оттока инвесторов из других фондов это является хорошим результатом.
Аналитики инвестиционных банков также смотрят в сторону России с оптимизмом. Если предположить, что цена на уральскую легкую нефть поднимется с 42,95 обратно до 55 долларов за баррель и рубль упадёт ещё на 20%, к концу 2009 году индекс RTS может подняться до 1000 пунктов, пишет стратег маклерской компании Troika Dialoog Кингсмилл Бонд в своём сообщении клиентам. "Из-за глобальной депрессии индекс снизится до 350 пунктов, но быстрое восстановление поможет ему взлететь обратно до 1500 пунктов", - передаёт Bloomberg второй сценарий стратега. Troika рекомендует скупать упавшие в цене акции горнодобывающих предприятий.
В то время как многие законодательные силы США требуют, чтобы гигантские прибыли нефтяных компаний облагались дополнительным налогом, вице-премьер
На прошлой неделе журнал "Economist" предупреждал о желании Кремля выкупить обратно приватизированные в 90-х годах компании. В то же время, правительство не хочет навсегда оставлять их в своих руках. Эксперт Кирил Рогов считает, что скоро может возникнуть новая форма собственности, являющаяся промежуточной между государственной и частной. Для вывода России их кризиса необходим четкая политическая воля. Эксперт её не видит и поэтому не верит в светлое будущее российского рынка акций. ("Деловые ведомости")
Эстонцы построили крупный торговый центр в Кингисеппе. Отсутствие политического диалога с Россией не препятствуют приходу эстонских инвестиций в российские регионы. На следующей неделе в городе Кингисепп Ленинградской области состоится открытие крупного торгового центра, который построен на средства эстонских инвесторов, сообщает "Актуальная камера" ЭТВ.
Торговый центр Nord даст около 200 рабочих мест, что очень важно для небольшого города Кингисеппа. Строительство было реализовано при помощи кредитов, взятых в российских банках.
Эстонская сторона разработала концепцию центра и бизнес-план. Также эстонские предприниматели вместе со своими российскими партнерами активно участвовали в переговорах с различными инстанциями.
По словам представителя инвестиционной компании Ivestment Agency Индрека Уудекюлля, переговоры с российскими банками заняли много времени, поскольку у компании не было своей кредитной истории в России. Срок окупаемости вложенных инвестиций - 7-8 лет. Открытие центра состоится 12 декабря.
Русские политики Эстонии не верят в прохождение в
Эстонские русскоязычные верят Путину, а не Ансипу. Опрос показал, что суждениям и высказываниям премьер-министра Андруса Ансипа доверяет 6% неэстонцев, живущих в Эстонии, российскому премьер-министру доверяет 60%.
По данным исследования, проведенному в ноябре GfK Custom Research Baltic, суждениям и высказываниям президента Тоомаса Хендрика Ильвеса доверяет 18% неэстонцев, в то же время 53% доверяют российскому президенту
Респондентов также спрашивали, поддерживают ли они идею запуска местного телеканала на русском языке. Выяснилось, что подавляющее большинство (71%) неэстонцев в Эстонии поддерживают, 6% - нет, и 23% респондентов ответили, что им все равно. Если русскоязычный канал все же будет запущен, то 47% смотрели бы его с интересом, а 39 % может быть смотрели в добавок к нынешним российским каналам.
Было опрошено 500 человек по всей Эстонии в возрасте от 15 до 74 лет. (Delfi)
Социолог: Эстония нуждается в новой русской элите. "Воспитывайте русскую элиту, которая сможет участвовать в дебатах эстонского общества на эстонском языке", - посоветовала социолог и профессор Maрью Лауристин на встрече с учителями истории и обществоведения русских школ Кохтла-Ярве, пишет "Северное побережье".
По словам Maрью Лауристин, после событий Бронзовой ночи среди эстонцев увеличилось количество тех, кто является сторонником активного участия русских в общественной жизни и экономике. "В этом смысле шок от апрельской ночи повлиял позитивно, потому что пришло осознание проблемы. Большинство считает, что русские должны принимать большее участие в общественной жизни. Но в то же время, когда журналистам задается вопрос, почему они не приглашают русских в передачи на обсуждение проблем общества, они говорят, что нет людей, которые смогли бы свободно участвовать в дискуссиях на эстонском языке".
Профессор социальной коммуникации попросила учителей задуматься над тем, что нужно сделать для того, чтобы в каждом классе среди учеников имелись такие, кто смог бы активно участвовать в общественной жизни и был в этом заинтересован.
"Создавайте почаще ситуации, при которых русские и эстонские ученики, а также учителя смогли бы спорить между собой на эстонском языке. Не ради изучения языка, а ради того, чтобы они могли общаться друг с другом и посмотреть другому в глаза, - это и есть смысл интеграции. Надо создавать реальные контакты между разными национальностями и точками зрения".
Лауристин добавила, что у русской молодежи не должно возникать чувства отторжения. "Поверьте в своих учеников и в то, что они смогут в будущем стать звездами эстонской элите".
"Архипелаг
Выставка основывается на одноименной постоянной рубрике русскоязычного журнала "Вышгород", посвященной судьбам и творческому наследию людей, подвергшихся репрессиям и внесшим вклад в историю культуры как Эстонии, так и России, сообщает портал Kalev со ссылкой на Министерство культуры ЭР. Большинство экспонатов выставки рассказывают о жизни и творчестве этих людей.
На выставке также представлены переведенные на эстонский язык произведения и воспоминания писателя, являющегося лауреатом Нобелевской премии.
"Для Эстонии отдельную значимость несет в себе то, что произведение Солженицына "Архипегаг ГУЛАГ" во времена Советского союза, в 1989 году впервые вышло именно на эстонском языке в журнале "Looming" ("Творчество")", - сказала вице-канцлер Министерства культуры Анне-Ли Реймаа. Солженицын писал свое произведение "Архипелаг ГУЛАГ" в Эстонии, рукопись была создана на хуторе Копли-Мярди в деревне Васула, в Тартумаа, где недавно был установлен и памятный камень.
На праздники в Эстонии снова приедет большое количество россиян. На предстоящие праздники в Эстонии ожидается значительное количество туристов из России, на что указывает популярность автобусных рейсов на линии Санкт-Петербург - Таллин, а также дополнительные поезда по маршруту Москва - Таллин. По данным таллинского предпринимательского ведомства, в течение первых девяти месяцев в Эстонии побывало на 52% больше русских, чем в прошлом году. По сравнению с прошлым годом количество туристов выросло на 14 900.
Пресс-секретарь сети отелей Sokos Кадри Лайнас сообщила, что на сегодняшний день в таллинском отеле "Виру" туристов из России больше, чем из какой-либо другой страны. Председатель правления АО Motorreisid, работающего под торговой маркой "Eurolines", Ханнес Саарпуу отметил, что в этом году количество пассажиров на международных автобусных линиях выросло. По словам Саарпуу, о количестве проданных билетов можно будет сказать только по окончании праздников, так как покупают их в течение последних дней. "Заметно увеличился спрос на петербургском маршруте, как на линии Таллин - Санкт-Петербург, так и на линии Рига - Санкт-Петербург", - сказал Саарпуу. Национальная авиакомпания