8 августа 2012 года на страницах германского еженедельника "Шпигель" было опубликовано интервью этому изданию премьер-министра Италии Марио Монти. Он изложил итальянскую позицию в политическом споре, расколовшем лидеров еврозоны на минувшем саммите ЕС 28-29 июня 2012 года. Не прошло и недели, как "Шпигель" взял интервью у премьер-министра Финляндии Юрки Тапани Катайнена. Катайнен, 1971 года рождения, является председателем правоцентристской либеральной политической партии Кокоомус (Национальная коалиция), депутатом парламента с 24 марта 1999 года. Он вполне компетентен в финансовых вопросах, поскольку в 2007-2011 годах выполнял обязанности министра финансов Финляндии. Премьер-министром он стал 22 июня 2011 года. Интервью Катайнена интересно тем, что он оппонирует Монти, когда предлагает финское решение кризиса в еврозоне. Позиция Катайнена в определенной степени является и отражением позиции "северян" в их конфликте с "южанами" в еврозоне Евросоюза. ИА REGNUM публикует перевод интервью Катайнена "Шпигелю". С премьер-министром Финляндии беседу ведет Кристоф Поли.

Spiegel: Господин премьер-министр, многие думают, что какому-то числу стран придется покинуть зону евро. Они правы?

Катайнен: Я могу понять это, как настроение боли. Но я все еще надеюсь, что этого не случится. Это был бы большой шаг в неизвестное. Мы все выиграем от того, если это не случится.

Spiegel: Но тревога увеличивается. Ваш оппонент из Италии Марио Монти сказал в интервью Spiegel на прошлой неделе, что слишком большой демократический контроль за правительствами национальных парламентов сделает это "более вероятным", так что Европа распадется на части. Вы разделяете это мнение?

Катайнен: Нет. Мы в Финляндии открыто обсуждаем различные аспекты в парламенте. В этом суть демократии. Не существует никакой разницы между позицией правительства и позицией большинства в парламенте.

Spiegel: Итальянский премьер-министр особо пожаловался на Финляндию. Он сказал, если бы правительство, участвующее в саммите ЕС по спасению евро, придерживалось бы принципов, определенных парламентом "полностью механическим" способом, то это поставило бы под угрозу евро.

Катайнен: Позиция финского правительства не отличалась бы от определенной парламентом. Мы выступаем за как можно более эффективное использование денег от Европейского фонда спасения. Мы стоим на этой позиции в парламенте и имеем поддержку парламентариев.

Spiegel: В финском парламенте работает сильная оппозиционная партия, которая именует себя "Истинные финны". Она призывает, чтобы Финляндия вышла из зоны евро и ЕС.

Катайнен: "Истинные финны" не влияют на позицию правительства. Но даже эта партия больше не призывает к выходу из еврозоны. То есть, в любом случае, именно так они ответили на мой вопрос в парламенте, когда был одобрен последний пакет помощи. Согласно последнему опросу, две трети всех финнов за евро. Но нас, конечно, беспокоит размер европейского пакета помощи.

Spiegel: Вам не следует волноваться, поскольку вы единственная страна в Европе, которая договаривалась с Грецией и Испанией о залоге в обмен на финансовую помощь.

Катайнен: Когда около года назад мы формировали нашу правящую коалицию, мы чувствовали, что необходимо определить наши требования к другим европейским странам. Нам приходится платить за залог, когда обращаются к фонду ESM (Европейский стабилизационный механизм), потому что, в отличие от других стран, нам приходится выплачивать из нашей доли в этом мероприятии. Мы выступаем за евро. Мы только требуем специального соглашения, когда дело доходит до залога.

Spiegel: Другие страны не возражали бы против залога в обмен на дополнительные миллиарды помощи. Но думаете ли вы, что это реально, когда каждый мог бы получить достаточный залог за их доли в пакете помощи?

Катайнен: Мой честный ответ: наверное, нет. Но можно было бы решить проблему, если бы больные страны использовали для покрытия облигации, обеспеченные под залог государственной собственностью. Мы должны сделать все от нас зависящее, чтобы Италия и Испания и дальше получали деньги на частном рынке капитала.

Spiegel: Финляндия была также в кризисе в 1990-х, и, благодаря таким облигациям с обеспечением, ей удалось пройти через него без посторонней помощи.

Катайнен: Именно так. Мы использовали имущественные активы нашего национального финансового агентства в качестве залога, и это позволило нам значительно снизить процентные ставки. Кроме того, нам удалось сократить государственные расходы на 10 процентов от экономического выхода в течение короткого периода времени. Мы никогда не забудем этот позитивный опыт.

Spiegel: Способны ли также Испания и Италия самостоятельно выйти из кризиса?

Катайнен: По крайней мере, предложение, которое мы сделали на последнем саммите ЕС могло бы помочь. На данный момент это, наверное, было бы не совсем хорошо для больных стран продавать государственные активы, когда цены настолько низки. Вместо этого они могли бы использовать эти холдинги для обеспечения кредитов, а затем продать их на рынке.

Spiegel: Монти недавно посетил вас. Что ему пришлось сказать о вашем предложении?

Катайнен: Он был уклончив. Италия и Испания предлагают структурные реформы, которые просто не были признаны на рынке. Облигации с обеспечением могли бы быть решением для преодоления периода неопределенности до тех пор, пока рынок не признает реформы.

Spiegel: В настоящее время Испании приходится предлагать процентные ставки почти около 7 процентов по долгосрочным суверенным облигациям. Испанцы призывают к большей солидарности европейцев. Готовы ли финны обеспечить ее?

Катайнен: Процентные ставки несправедливы с точки зрения реформ, которые испанские власти проводят или, по крайней мере, объявляют. Таким образом, нам приходится думать о том, что мы можем предпринять, чтобы противостоять панике на рынках.

Spiegel: Например, покупкой суверенных облигаций, что Финляндия до сих пор настойчиво отвергает?

Катайнен: Мы имеем очень критический взгляд на это. Европейский центральный банк приобретал государственные облигации на вторичном рынке, и это только ненадолго помогало в конкретном случае. Когда мы отвергаем это, мы не являемся "антиевропейцами". Нам приходится найти другие способы и средства. Решения должны быть эффективными и устойчивыми.

Spiegel: Несмотря на сотни миллиардов евро, которые европейцы накопили, средства фонда спасения были бы быстро исчерпаны, если, скажем, их пришлось бы использовать для помощи Испании.

Катайнен: В мгновение ока, и мы имели бы у нас спор, как нам следует дальше укреплять брандмауэр. Мы не можем, разумеется, ожидать этого от наших граждан. Мы должны использовать имеющиеся средства так разумно, как это возможно.

Spiegel: Можете ли вы представить себе прямое финансирование таких стран, как Испания, через покупки ESM облигаций на первичном рынке?

Катайнен: Покупка суверенных облигаций на первичном рынке может быть частью решения.

Spiegel: Евро был первоначально предназначен для того, чтобы объединить народы Европы. Теперь он вынуждает Европу на разделение ориентированного на стабильность Севера и Юга, который требует все больше и больше денег.

Катайнен: Европа похожа на семью, в которой все члены обещали уважать правила. Кризис раскрыл, что этого не произошло. Мы, финны, находим это несправедливым. Не забывайте, что много финнов также пострадали от кризиса и теперь безработные. Поэтому мы призываем сделать более строгими правила и предоставить больше прав для контроля Европейской комиссии в Брюсселе. Люди должны почувствовать, что все делается на справедливой основе.

Spiegel: В ответ на кризис крупные планы в настоящее время делаются в Брюсселе. Следует ожидать, что государства-члены откажутся от определенного количества суверенитета, и некоторые люди призывают создать должность европейского министра финансов. Как вы думаете, это хорошее дело?

Катайнен: Я против новых институтов. Слишком часто мы пытались решать европейские проблемы созданием новых учреждений. И именно Европейская комиссия является тем институтом, который должен укрепляться. Когда страны не придерживаются правил, она должна вмешиваться. Все правила игры должны быть соблюдены. И каждому государству следует предоставить ответственность за собственную экономику.

Spiegel: На последнем саммите ЕС в Брюсселе сформировалась эффективная коалиция, состоящая из южных стран, которые стремились вытребовать больше денег и гарантий со стороны севера. Разве это не приведет через некоторое время к северному альянсу между Финляндией, Германией и Нидерландами, в конечном счете, являющимися теми странами, которые должны платить?

Катайнен: Я сторонник европейского единства. Но это естественно, что страны со схожими интересами общаются друг с другом. Нам нужна устойчивая Европа. Мы очень обеспокоены, когда фонды спасения евро используются неэффективно. Именно это я также сказал господину Монти. Я не знаю, согласился ли он с этим. Но он знает нашу точку зрения.

Spiegel: Как вы относитесь к идее предоставления ESM банковской лицензии, которая даст ему неограниченную мощь, чтобы спасти Европу?

Катайнен: Мы выступаем против этого. Банковская лицензия означала бы, что дальше не будет никаких ограничений. Это приведет к увеличению нагрузки до такой степени, что помощь больше не будет возможна. Я не думаю, что есть простые способы для разрешения кризиса.