Политика. Общество

Обама - Ансипу: я восхищен вашим четким правлением. Президент США Барак Обама отправил в четверг, 10 марта, премьер-министру Эстонии Андрусу Ансипу поздравительное письмо по случаю победы на выборах.

"Я восхищен вашим четким правлением в наше время, богатое вызовами, среди которых - вступление Эстонии в еврозону в начале этого года", - приводит "Постимеэс" цитату из письма Обамы.

Также Обама оценил вклад Эстонии в операцию в Афганистане. "Эстония - сильный союзник в НАТО и ценный партнер США. У меня нет сомнений в том, что при нашем сотрудничестве в период вашего второго срока двусторонние отношения между нашими странами станут еще сильнее", - отметил президент США.

Выборы президента могут быть короткими. Выборы президента Эстонии, которые состоятся этой осенью, могут завершиться уже на первой стадии, предполагает премьер Андрус Ансип.

Он подтвердил, что его Партия реформ продолжает поддерживать переизбрание нынешнего президента Томаса Хендрика Ильвеса на второй срок. "Безусловно, есть вероятность, что на этот раз президента выберут в парламенте", - сказал Ансип в интервью BNS.

Ансип отметил, что о поддержке нынешнего президента также говорили социал-демократы.

По итогам парламентских выборов у реформистов, IRL и социал-демократов в Рийгикогу 75 мест, и этого более чем достаточно для избрания президента в первом туре. На выборах 2006 г. IRL, социал-демократы и реформисты поддержали Ильвеса.

Напомним, собрание выборщиков, состоящее из депутатов Рийгикогу и представителей местных самоуправлений, созывают только в том случае, если в парламенте президента выбрать не удалось.

По словам Ансипа, тема президентских выборов не обсуждалась на коалиционных переговорах и вряд ли попадет в коалиционный договор.

Президент Ильвес, занимающий свой пост с 2006 г., в конце декабря 2010 г. сказал, что готов баллотироваться на второй срок.("Постимеэс")

Эстония - первая страна, в которой результаты выборов узнают через социальную сеть. По словам министра иностранных дел Урмаса Паэта, Эстония - очевидно, первая страна в мире, где основным методом оповещения о результатах выборов стали социальные сети. Из-за сбоя в работе сайта Республиканской избирательной комиссии, избирком стал распространять данные голосования в социальных сетях Twitter и Facebook.

То, что в Рийгикогу вместо шести партий прошли четыре, министр не считает сигналом тревоги, пишет "Ыхтулехт".

По словам Паэта, лучше, если в Рийгикогу будут представлены четыре партии, которые будут отражать основные политические мировоззрения, чем если бы повторилось случившееся с Народным союзом, фракция которого накануне выборов развалилась. Паэт считает, что должно быть гарантировано, что все избранные в парламент политические силы останутся до следующих выборов.

Газета: эстонцы выбрали нищую стабильность. Проголосовав за правые партии, а значит, за продолжение прежнего экономического, политического и социального курса, большинство жителей Эстонии выбрало стабильность, но стабильность нищую.

Как пишет в редакционной статье газета "Кескнядал", подобный выбор сделали и многие далеко не благополучные постсоциалистические страны, например, Венгрия и Латвия.

А вот "глупые" ирландцы, отмечает издание, поступили наоборот и проголосовали на последних выборах за смену курса, отдав предпочтение левой Партии труда. И это при том, что даже сейчас, во время кризиса, минимальная зарплата в Ирландии составляет 8000 бывших эстонских крон против 4300 в Эстонии, прожиточное пособие в Эстонии не превышает 1200 тех же крон, а пособие на ребенка - 300 крон в месяц.

New York Times: эстонцы стоически перенесли все испытания. Как сообщает портал Delfi, американская газета New York Times пишет, что выборы в Рийгикогу в Эстонии показали поразительную поддержку правящей коалиции, при которой были сделаны болезненные урезания, чтобы вывести государство из кризисного состояния.

Тем не менее, пишет газета, выборы показали, как велика поддержка правительства, которое придерживалось политики саморегулирующегося капитализма даже в самые мучительные месяцы кризиса.

New York Times также пишет, что в отличие от соседей-латышей, где экономические трудности привели к беспорядкам и отставке правительства, эстонцы стоически перенесли все трудности. Эти жертвы позволили Эстонии перейти на евро, что правительство ставило главной целью на пути Эстонии к достижению жизненных стандартов западноевропейских стран.

"Голос Америки", как пишет портал "Деловых ведомостей", передает, что Эстония, население которой составляет лишь 1,3 млн человек, является одной из самых маленьких стран Европы, однако она оказалась в числе стран, в наибольшей степени пострадавших от глобального экономического кризиса. За два года, прошедшие после финансового кризиса 2008 г., экономика Эстонии сократилась на 20%. В январе эта балтийская страна человек стала 17-й страной, вступившей в зону евро.

Ситуация в Эстонии разительно отличается от ситуации в других европейских странах, таких как Ирландия, где на состоявшихся в прошлом месяце парламентских выборах избиратели "наказали" правительство за политику жесткой экономии, проголосовав за оппозицию.

Стальнухин: перспективы Эстонии после выборов - пессимистичны. Комментируя порталу Delfi победу правых сил на прошедших 6 марта парламентских выборах, председатель Нарвского горсобрания Михаил Стальнухин сказал: "Ввиду того, что примерно 130 тыс. жителей Эстонии, имеющих право голоса и способных поддержать центристский, социал-демократический взгляд на мир, уехали на работу за границу, фактически победил либеральный взгляд на вещи".

По результатам прошедших выборов взгляд на предстоящую жизнь у политика пессимистичный: "У нас на конец февраля задолженность по налогам от юридических лиц - где-то порядка 5 миллиардов крон. У нас постоянно в минусе на 6 миллиардов пенсионный фонд. Постоянно падает ВВП, увеличивается отток людей за границу. И сколько можно еще вот так жить?"

"По данным Евростата, у нас каждый пятый живет ниже черты бедности, а процентов 30 уже приближаются к этой черте. Но, тем не менее, процентов 30 у нас - это электорат реформистов. Второе - у IRL есть свой, национально-озабоченный электорат, которому важно одно: радикальный национализм".

"Прошедшие события показали, что никакой существенной конфронтации, подобной той, что происходит, например, в Латвии, быть не может. Это - не в традициях эстонского общества ни в какую историческую эпоху. Что, в советское время была какая-то конфронтация? Это сказки. Приспосабливались тогда, приспособятся и сейчас".

Калле Лаанет: опасно, если центристы станут партией только русскоговорящих. Остро критиковавший председателя партии Эдгара Сависаара, однако избранный в парламент центрист Калле Лаанет заявил: результаты выборов показали, что эстонцы не поддерживают центр. Лаанет также считает, что Сависаару стоит задуматься о завершении политической карьеры.

В интервью Vikerraadio Лаанет сказал, что результаты выборов центристы не могут оценить однозначно. С одной стороны, лично Эдгар Сависаар набрал самое большое количество голосов, однако будущее партии в целом кажется туманным. Лаанет приводит в пример то обстоятельство, что, по сравнению с прошлыми выборами, за центристов стабильно голосуют в Таллине и Ида-Вирумаа, пишет "Ыхтулехт".

"Очень большой риск стать представителями только лишь русскоязычных жителей", - сказал Лаанет. По его словам, следует провести анализ: что пошло не так и кто должен понести ответственность.

По данным пресс-сообщения Центристской партии от 8 марта, в скором времени должно состояться собрание руководства, однако неизвестно, когда именно. В числе прочего, Лаанета, входящего в руководство партии, спросили: во имя вступления центристов в коалицию стоит ли, например, сменить руководство?

"Сависаар - умный человек. Он сам сделает выбор", - ответил политик.

Ратас и Лаанет: наша партия едина. И после выборов продолжается прессование оппозиционной Центристской парии. Эстонская пресса подозревает политиков Центристской партии Юри Ратаса и Калле Лаанета в намерении потеснить с поста председателя партии Эдгара Сависаара.

Оба политика в четверг, 10 марта, вынуждены были обратиться к прессе с заявлением.

"Если что-то вообще шуршит, то сегодня ночью в Эстонии была сильная буря, и шуршали деревья. О политическом шорохе нам ничего не известно. Мы долгие годы были членами Центристской партии и останемся там дальше, поскольку считаем важным улучшение благосостояния людей и доступности образования. Мы стоим за то, чтобы ростом эстонской экономики вновь восхищались, и чтобы у нас было государство, в котором у людей есть работа, за счет чего улучшились бы и поступления налогов. Мы в Центристской партии по-прежнему стоим за создание рабочих мест и приостановление инфляции", - заявили политики.

"Эту работу мы продолжим вместе со своими замечательными соратниками в партии и в XII составе Рийгикогу. В последние дни слишком много говорилось о внутренних вопросах Центристской партии. Мы заявляем, что Центристская партия сильна со своими 13 тыс. членов, среди которых и Юри Ратас, и Калле Лаанет", цитирует политиков "День за Днем".

Круг друзей Ансипа - в крупном бизнесе по исследованию лекарств. Много лет назад американские испытатели лекарств открыли фирму в Эстонии. Руководить своей эстонской фирмой пригласили депутата Рийгикогу Нейнара Сели. Этот шаг оказался крайне выгодным.

Нейнар Сели являлся членом правления OÜ Quintiles Estonia с 2000 по 2007 г., он также член совета Клиники тартуского университета и хороший друг премьер-министра, пишет еженедельник "Ээсти Экспересс".

С первых же дней в фирме начала работать Ану Ансип, жена Андруса Ансипа, который был тогда мэром Тарту. "Я долго работала в больнице и устала от ночных смен", - объясняет Ану Ансип причину того, почему пошла работать в исследовательскую фирму.

Жена премьера занималась мониторингом. Эта работа напоминает работу финансового аудитора - следует проверять, придерживаются ли врачи закона, проводя исследования. К настоящему моменту Ану Ансип является связным звеном между центральной конторой, эстонской конторой и больницей. В качестве гинеколога она до сих пор раз в неделю принимает пациентов в частной клинике Elite.

В этой же фирме работает и бывшая жена руководителя Клиники Тартуского университета Урмаса Сийгура - Ингрид Сийгур. Помимо работы в исследовательской фирме и она продолжает работать кардиологом.

После учреждения фирмы в Эстонии в 2000 г. членом правления стал Нейнар Сели, депутат Рийгикогу. Сели был нужен фирме, так как согласно действовавшим тогда законам руководитель фирмы должен был быть гражданином Эстонии.

Эстония примет участие в учениях НАТО по коллективной безопасности. С 23 по 30 марта Эстония участвует в учениях НАТО "CMX 2011" (Crisis Management Exercise, или Учения по управлению в кризисных ситуациях), сообщает портал газеты "День за Днем".

"CMX" - регулярно проводимые учения НАТО, задачей которых являются отработка действий в кризисных ситуациях, координация военных и гражданских структур. Также целью учений является отработка применения консультационных процедур между странами-членами НАТО и странами-партнерами, а также международными организациями. В "CMX 2011" участвуют все 28 стран-членов НАТО, а также Финляндия и Швеция. В качестве наблюдателей выступили представители международных организаций. Всего в учениях принимает участие 2500 чел.

От Эстонии в учениях участвуют представители МИД, Эстонского представительства в НАТО, Министерства обороны, Штаба сил обороны, госканцелярии, КаПо, Министерства экономики и коммуникаций, МВД, Министерства финансов и Министерства юстиции.

Эстония участвует в учениях в пятый раз.

Европарламент беспокоит свобода СМИ в Эстонии. Европейский парламент принял резолюцию, которая рекомендует продолжать рассмотрение Венгрией Закона о СМИ и вместе с тем выражает беспокойство по поводу свободы СМИ во многих странах ЕС, в том числе в Эстонии.

Евродепутаты отметили, что "плюрализм и свобода СМИ в ЕС и странах-членах, прежде всего, в Италии, Болгарии, Румынии, Чешской Республике и Эстонии, по-прежнему вызывают серьезное беспокойство", цитирует портал "День за Днем" пресс-службу Европарламента.

Европарламентарии также просят Европейскую комиссию представить директиву, рассматривающую независимое управление СМИ и плюрализмом и свободой СМИ еще в текущем году.

В феврале больше людей потеряли работу, чем нашли. В феврале в Кассе по безработице зарегистрировались 6664 новых безработных; в то же время, 6471 безработных снялись с учета. Оба показателя были в феврале ниже, чем в январе.

По состоянию на конец февраля безработными числились 66 тыс. 309 человек, или 10,2% трудоспособного населения. По-прежнему, примерно в половине случаев причиной снятия с учета в Кассе по безработице было нахождение новой работы.

В течение февраля безработными успели побывать в общей сложности 71 тыс. 422 человека, т.е. на 28% меньше, чем в феврале прошлого года.

Самая высокая зарегистрированная безработица - по-прежнему в Ида-Вирумаа (16,1%), самая низкая - в Йыгевамаа (6,9%).

Удельный вес зарегистрированных безработных с предыдущим опытом работы составил в феврале 84%. Среди таких безработных больше всего (22%) квалифицированных рабочих и ремесленников, в число которых входят и строители. Далее следуют неквалифицированные рабочие (22%) и работники сферы обслуживания и торговли (18%).

Новых предложений о работе в феврале поступило меньше, чем в январе.(Delfi) Исследование: больше всего матерей-одиночек в Эстонии. Из всех стран ЕС именно в Эстонии больше всего матерей-одиночек, следует из итогов исследования, обнародованного к Международному женскому дню.

В среднем, по Европе процент семей, в которых ребенка или детей воспитывает одна женщина, достигает 4%. В Эстонии этот показатель составляет 7%, пишет "Маалехт".

Доля матерей-одиночек высока и в Великобритании (6,7%), меньше всего их в Финляндии (1,5%).

Эстонцам трудно пробиваться в Финляндии. Многие из примерно 42 тыс. жителей Эстонии, которые сегодня живут и работают в Финляндии, приходилось трудным путем пробиваться к скандинавскому благополучию.

Газета "Ээсти Пяевалехт" рассказывает историю эстонки, которая еще в 1990-е гг. вместе с мужем уехала в Финляндию. Сначала ей и мужу приходилось вкалывать в автомастерской с 8 утра до часа ночи, причем без всякого договора.

Затем она пожила в автобусе, потому что зарплата уборщицы не окупала затрат на бензин, чтобы добираться на работу. Потом ей пришлось жить в одной квартире с девятью мужчинами, которые не только оскорбляли, но и насиловали ее.

Сейчас, однако, у героини все идет хорошо, и она, наконец-то, приобщилась к финскому социальному раю. Каждый год, как сообщает газета, путем этой женщины следуют примерно 5 тыс. жителей Эстонии.

Эстонцы очень похожи на чернокожих. Проживающий в Эстонии британский журналист Абдул Турей убежден, что чернокожих и эстонцев объединяет гораздо больше, чем кажется на первый взгляд. В первую очередь, он имеет ввиду рабское прошлое и богатый опыт чужевластия. По словам Турея, еще одной свойственной чертой темнокожих и эстонцев является хвастливость. В обоих случаях причиной тому служит факт, что как темнокожие, так и эстонцы совсем недавно были бедными и только теперь, когда люди могут позволить себе купить дорогой автомобиль или хороший дом, им хочется показать это остальным.

Как пишет портал новостей государственного телерадиовещания (ERR), темнокожий журналист отметил, что у эстонцев существует своя концепция, согласно которой жители Эстонии должны сохранять свой язык и культуру, поскольку в противном случае этот народ просто не сможет выжить. Турей также признал, что сейчас в Эстонии основная проблема заключается не в иммиграции, а наоборот, в эмиграции - люди просто уезжают из страны и не возвращаются. За рубежом эстонцы попадают в схожую с темнокожими ситуацию. Именно поэтому, считает Турей, зарубежное сообщество должно думать о защите живущих за рубежом эстонцев от дискриминации.

Всевиов: Историю можно всегда использовать для пропаганды. Историк Давид Всевиов рассказал в интервью порталу новостей государственного телерадиовещания (ERR) о том, как в советское время проводились неофициальные поминальные мероприятия по жертвам мартовских бомбардировок 1944 г. Тогда советские самолеты, по словам историка, сбросили на жилые районы столицы более 3000 бомб, погибли 463 чел., было разрушено свыше 20 тыс. жилых домов.

Официально никаких поминальных мероприятий не проводилось, ведь в советское время бомбардировки Таллина и Нарвы соотносили с деятельностью фашистских захватчиков на этой территории. "Я был автором сборника документов "Восстановление Таллина" в начале 80-х. Тогда впервые удалось поместить в этот сборник фотографии разрушенного города, но цензура допустила их при одном условии: в подписях нет дат, чтобы не было понятно, когда и кто разрушил город", - рассказал Всевиов.

Версия о том, что в отеле "Золотой лев", расположенном в Старом Таллине рядом с улицей Харью, соберется немецкое командование, не соответствует действительности. "Это легенда, придуманная для того, чтобы найти обоснование этой бомбардировке", - говорит Всевиов.

Важен еще эмоциональный подход к этому событию, считает историк. "Бесспорно, прямого военного объяснения этому событию нет, но с другой стороны, когда эти вещи происходят в рамках бесчеловечной войны, выделять какую-то одну бомбардировку - это то же самое, что в бочке с черной краской искать еще более черную краску, это неплодотворная деятельность", - подчеркнул историк.

Империя Мердока открыла филиал в Эстонии. Как сообщает "Постимеэс", предприятие Fox International Channels, входящее в медиа-империю Руперта Мердока, открыло дочернюю фирму в Эстонии для координирования работы телеканалов Fox и продажи рекламы.

Эстонским отделением Fox International Channels и работой фирмы в Прибалтике руководит Кароли Хиндрикс, бывший директор эстонской версии музыкального канала MTV.

Рекламу в Эстонии Fox International Channels начала продавать в 2009 г. через фирму Хиндрикс.

Fox International Channels входит в концерн News Corporation и занимается производством и распространением продукции для 140 платных телеканалов на 32 языках.

Экономика

Рост экономики Эстонии в 4-м квартале - 6,7%. По уточненным данным Департамента статистики, рост ВВП в 4-м квартале прошлого года составил 6,7%. За год же экономика Эстонии выросла на 3,1%, а общий объем ВВП в текущих ценах составил 14,5 млрд евро.

Рост экономики начался во 2-м квартале прошлого года и продолжался в течение всего года, сообщает портал новостей государственного телерадиовещания (ERR) со ссылкой на Департамент статистики. Наибольший показатель был достигнут в 4-м квартале - 6,7% (по предварительным данным - 6,6%), когда ВВП Эстонии составил в постоянных ценах 3,9 млрд евро.

Наибольшую часть роста экономики в прошлом году пришлась на обрабатывающую промышленность - 2,6% из 3,1%, за этим стоит рост экспорта продукции с большей добавленной стоимостью.

В 4-м квартале также наибольший рост обеспечила обрабатывающая промышленность, на долю которой пришлось 4,1% из 6,7%.

Также Департамент статистики отмечает, что экономика Эстониии росла в 2010 г., несмотря на общее сокращение рабочего времени (человеко-часов). Рост экономики был достигнут за счет роста производительности труда - этот показатель вырос на 6% по сравнению с 2009 г.

Уровень инфляции в Эстонии растет. В Эстонии уровень инфляции, измеряемый индексом потребительских цен (CPI), в феврале 2011г. вырос на 5,7% по сравнению февралем с 2010 г., а за месяц, по сравнению с январем 2011 г. инфляция выросла на 0,6%, сообщает портал "Деловых ведомостей".

За год товары подорожали на 7,2%, а услуги - на3,2%. Регулируемые цены на товары и услуги в прошлом году по сравнению с февралем 2010 г. увеличились на 6,2% и нерегулируемые цены - на 5,5%.

Более всего за год выросли цены на продукты питания и безалкогольные напитки - на 13,2% по сравнению с февралем прошлого года, что в основном и повлияло на общий индекс потребительских цен. Овощи подорожали на34,5%, молочные продукты - на 18%, мучные продукты - на 13,5%. Большое влияние на общий рост цен оказало удорожание электричества, теплоэнергии и отопления - в сумме на 6,2%, а также моторного топлива - на13,1%, что суммарно дало почти четверть общего показателя годового CPI.

В прошлом году за тот же период больше всего подорожал картофель (89%) и яблоки (38%). Повышение наблюдалось в ценах на услуги (более 30%), на кофе (34%), крупы (33%), другие фрукты (31%), топливное масло (31%) и молоко (30%).

По сравнению с январем индекс потребительских цен в феврале повысился под влиянием основных овощей и фруктов, что составило более половины от общего CPI в измерении за месяц. По сравнению с январем в феврале больше всего подорожали овощи (14%) и фрукты (5,2%). Картофель подорожал на 49%, свежие огурцы - на 34%, морковь - на 31%, бананы - на 28%, зато паприка подешевела на 10%. На сыпучие продукты цены на предприятиях питания повысились в среднем на 1%.

Рост производительности труда ускорился. Как пишет "Постимеэс", по данным Департамента статистики, темп роста производительности труда на основании промышленного производства в четвертом квартале прошлого года ускорился до 33,4%.

Производительность труда в 2009 г. преимущественно была на спаде и начала расти в четвертом квартале. В 2010 г. темп роста в основном увеличивался. В целом во всех отраслях бизнеса производительность труда в четвертом квартале составила 26 тыс. 459 евро на одного работника. Производительность труда выросла на 33,4% в сопоставимых ценах.

В обрабатывающей промышленности рост производительности составил 33,9% и в горнодобывающей промышленности - 15,3%. В области электроэнергии, снабжения паром и горячей водой производительность труда увеличилась на 44%.

Самый быстрый рост производительность труда показала в секторе производства компьютеров и электронного оборудования, где показатель четвертого квартала был на 220,9% выше, чем год назад.

Производительность труда показала быстрый рост в секторе производства автомобилей и прицепов, а также машин и оборудования, где показатель четвертого квартала 2010 г. превысил на 47 и 56% соответственно показатели 2009 г. за аналогичный период.

В последние годы значительно возросла и производительность затрат на рабочую силу. Если в первом квартале 2009 г. производительность каждого евро затрат на рабочую силу составляла 5,22 евро, то в четвертом квартале 2010 г. показатель был 7,65 евро.

Предприятия богатеют. Последние статистические данные показывают, что в прошлом году эстонские предприятия почти удвоили свою прибыль. На этот год предприниматели прогнозируют больший рост.

"Объемы начали расти уже летом прошлого года. Наш сектор развивается довольно быстро", - отметил председатель правления действующего в сфере электронной промышленности предприятия Enics Eesti AS Калле Куузик.

По его словам, увеличение оборота Enics Eesti пришлось на вторую половину 2010 г. и за это время объемы выросли почти на 150%. Из-за расходов, связанных с быстрым ростом, прибыль осталась на уровне 2009 г. Куузик отказался делать какие-либо прогнозы на текущий год, но заверил, что с полной уверенностью можно ожидать ускорение роста.

Значительнее всего прибыль в 2010 г. выросла в секторе перевозок и складских услуг.

Как считает Сулев Сисаск, председатель правления фирмы Ordi AS, занимающейся производством и продажей компьютеров и внешних устройств, причиной роста прибыли стало то, что после падения рынка в 2009 г. расходы перестали соответствовать объемам продаж. От 2011 г. он также ожидает некоторого роста.

В прошлом году большинство компаний предпочитало не нанимать новых работников, а реорганизовать рабочие процессы. Большой объем новых рабочих мест создало только предприятие Enics Eesti, увеличившее количество рабочих с 460 до 700.

При условии роста объемов руководители фирм не исключают расширение штата во втором полугодии.

Сисаск также сообщил, что пока они зарплат не повышали, зато в ближайшее время планируют внедрить систему премий.("Арипяев")

Контейнерные перевозки выросли на 30%. Крупнейший эстонский концерн транзитных компаний за первые месяцы 2011 г. увеличил объемы проходящего через Эстонию контейнерного транзита на 30%, сообщает портал "Деловых ведомостей".

Железнодорожные контейнерные перевозки за тот же период выросли больше чем в два раза. Всего за январь и февраль терминал Muuga CT обработал 27 тыс. 655 TEU.

По большей части росту товаропотока способствовал курсирующий между терминалом и Москвой контейнерный поезд, который увеличил преимущество терминала Muuga CT перед конкурентами.

Председатель правления владеющей терминалом Muuga CT фирмы Transiidikeskuse AS Эрик Лайдвеэ отметил, что резко возрос спрос на начинающуюся в Эстонии современную логистическую цепь, а клиенты спрашивают о подобном железнодорожном сообщении, например, с Петербургом или другими крупными российскими городами. "Мы стараемся сделать все, чтобы наши клиенты и клиенты-экспедиторы Эстонской железной дороги могли без промедлений отправлять свои товары", - сказал Лайдвеэ.

"Если бы не медленное оформление документов и нескоординированный процесс подачи и отгона вагонов, в сутки терминал Muuga CT мог бы отправлять 4 контейнерных поезда", - пояснил он.

По словам Лайдвеэ, наладив корректное железнодорожное сообщение, можно повысить репутацию Эстонии как надежной транзитной страны.

"Сейчас наше преимущество перед Петербургским портом - лучшие ледовые условия, - пояснил предприниматель. - Если мы им не воспользуемся, то вместе со льдом в Петербургском порту растают наши возможности привлечь дополнительные долговременные транспортные потоки. Я уверен, что в результате сотрудничества нам удастся значительно увеличить проходящий через Эстонию контейнерный транзит".

Эстония создаст в Америке новые рабочие места. Эстонский энергетический концерн Eesti Energia подписал договор о приобретении 100% акций фирмы Oil Shale Exploration Company (OSEC), занимающейся добычей и переработкой сланца в США, сообщает "Постимеэс".

Цель Eesti Energia - наладить на базе запасов, залегающих в штате Юта, сланцевое производство мощностью 57 тыс. баррелей сланцевого масла в день.

"Для Эстонии это уникальная возможность предложить одному из самых крупных государств то, что ему необходимо - технологию, которая позволяет использовать до сих пор простаивающие запасы сланца, и тем самым увеличить энергетическую независимость", - сказал председатель правления Eesti Energia Сандор Лийве.

После заключения сделки размер запасов сланца, принадлежащих Eesti Energia, оценивается в 3,1 млрд тонн, а объем содержащегося в них сланцевого масла достигает 2,1 млрд баррелей. Развитие проекта до начала строительства займет около 4 лет, строительство продлится 3-4 года.

После приобретения OSEC Eesti Energia сосредоточится на развитии проектов в Эстонии, Иордании и США. В обоих международных проектах по использованию сланца Eesti Energia выполняет роль инициатора и поставщика технологии Enefit заводу, производящему сланцевое масло.

Посольство США в Эстонии распространило в четверг, 10 марта, пресс-релиз, в котором высказана поддержка планам концерна Eesti Energia производить сланцевое масло из американских запасов сланца. "Я твердо поддерживаю планы концерна Eesti Energia применить свой богатый опыт переработки сланца в Соединенных Штатах", - сказал посол США в Эстонии Майкл Полт.

Америка обладает половиной мировых запасов сланца. Из этого количества можно изготовить 1,8 трлн баррелей сланцевого масла.

С миру по нитке - портам на радар. Как пишут "Деловые ведомости", ЕC выделит 24,8 млн. евро на развитие портов Гетеборга, Орхуса и Таллина.

Однако действующие в эстонских портах операторы считают, что эстонские порты ничего от этого не выиграют, деньги просто уйдут в песок.

Задача инвестиционного проекта Евросоюза заключается в том, чтобы повысить грузопоток, проходящий через каждый из этих трех портов.

По планам, порты Гетеборга и Орхуса должны превратиться в хабы, эстонским же портам Мууга и Палдиски отводится роль фидерных. В то время как шведы и датчане планируют вложить деньги в развитие инфраструктуры, выделенные Эстонии ЕС 400 тыс. евро будут инвестированы в модернизацию системы видеонаблюдения, закупку ­1 радара, 2 судов и 3 радиационных ворот.

Эти вложения, по мнению председателя правления Muuga CT Сергея Артемова, не увеличат грузопоток Таллинского порта. "Любой грузовладелец априори считает, что любая точка, по которой проходит товар, является безопасной", - считает Артемов. Гораздо полезнее, по его мнению, было бы поддерживать терминалы.

Председатель совета Transiidikeskus Анатолий Канаев считает, что стремление Таллинского порта потратить деньги только на систему безопасности является признаком того, что Эстония не хочет развивать собственные порты и транзит.

"Швеция и Дания в рамках того же самого проекта вкладываются в инфраструктуру. Это означает, что они ищут возможности, чтобы сделать порты привлекательными для перевозчиков. А наши заявляют, что нам не нужен транзит, и вообще мы слишком много торгуем с Россией", - подчеркнул Канаев. Пока будет сохраняться такое отношение со стороны властей, никакие европейские инвестиции не помогут. "Это просто выброшенные деньги", - убежден он.

Канаева также возмущает тот факт, что портам Орхус и Гетеборг отводят роль полноценных хабов, принимающих крупные океанские суда, а Таллин должен довольствоваться ролью фидерного порта.

Изначально, когда порт Мууга только начинали строить, предполагалось, что из него сделают "мини-Роттердам". Для этого созданы все условия: порт практически никогда не замерзает, находится близко к России, а также имеет глубины, которые позволяют принимать крупные океанские суда. "Нужно пользоваться этим!" - считает Канаев.

BLRT расширяет присутствие в Латвии. Крупнейший в Прибалтике торговец металлами Elme Metall откроет в Риге логистический и сервисный комплекс общей площадью 60 тыс. кв. м. Объем инвестиций составит свыше 20 млн евро.

Компания Elme Metall, которая является "дочкой" эстонского промышленного концерна BLRT Grupp (Балтийский судоремонтный завод), в феврале текущего года купила земельный участок площадью 9 гектаров. Как рассказала пресс-секретарь BLRT Grupp Катя Любобратец, сейчас на этой территории располагаются промышленные и складские помещения, офисное здание, а также железнодорожная ветка длиной 1,6 км. В дальнейшем на территории планируется возвести дополнительные постройки.

"Логистический комплекс заработает в полной мере к концу этого года. В 2012 г. откроем сервисный центр. Тем самым Elme Metall планирует сохранить лидирующие позиции в Прибалтике. Сейчас мы занимаем четверть рынка металлов, в дальнейшем наша доля должна увеличиться, по крайней мере, до трети", - заявил член правления BLRT Игорь Берман.

По его словам, концерн в качестве альтернативы рассматривал возможность создания нового центра в Таллине и Каунасе. Выбор был сделан в пользу Риги в связи с более выгодным расположением латвийской столицы с логистической точки зрения. "Для нас важна возможность использовать в будущем для перевозки металлов и металлопродукции морской транспорт", - отметил Игорь Берман.

В целом BLRT Grupp объединяет свыше 60 предприятий, в том числе три судоремонтные верфи - в Таллине, Клайпеде и финском городе Турку. Крупнейшим акционером концерна является самый богатый человек Эстонии, предприниматель Федор Берман. Газета "Арипяев" в 2010 г. оценила его состояние в 2,48 млрд крон.

Эстония активно ведет бизнес с подчиненными диктатора. Министр иностранных дел Урмас Паэт то и дело "выстреливает" пресс-релизами, требуя демократии в государствах за семью морями, на Ближнем Востоке и в Африке, а также поддерживая санкции Европейского союза против безумных диктаторов.

Но вот по отношению к последнему диктатору Европы Александру Лукашенко Паэт проявляет осторожность. Ведь из-за экономических санкций серьезно пострадали бы тогда покупатели топлива Эстонии и потребители дешевого алкоголя.

Эстонцы любят хвалить в Германии на заправках Shell хороший товар, не подозревая даже, что и в Германию, и в Эстонию поступает одно и то же летнее дизельное топливо, произведенное в Белоруссии на заводах Новополоцка и Мозыря. Доля на рынке Эстонии белорусского дизельного топлива оценивается в 15-20%. Поставки, правда, нестабильны, так как Белоруссия зависит от российской нефти, русским же не нравится, что Белоруссия снабжает Европу.

В транзитном бизнесе в прошлом году открылась небольшая возможность и для Таллинского порта, когда через него в Белоруссию было отправлено содержимое двух танкеров венесуэльской нефти - всего около 860 тыс. тонн. Этой, относительно небольшой сделкой, порт заработал немногим более миллиона евро и руководитель порта Айн Кальюранд говорит, что объемы венесуэльского транзита прогнозировать очень трудно.

Традиционно успехом в Эстонии пользуются белорусские машины, например, знакомые еще с советских времен тракторы. Представитель Минского тракторного завода Türi Bel-Esti продавал в Эстонии в среднем около ста тракторов в год, в последнее время из-за кризиса немногим меньше. По удобству "Беларуси" уступают John Deer или New Holland, но зато цена и обслуживание значительно выгоднее, почти вполовину.

Член правления Türi Bel-Esti Индре Руси рассказывает, что доля "Беларуси" на рынке Эстонии могла бы достигать 10-20%, их закупают владельцы средних и малых хуторов и лесничих хозяйств.

В январе основательно обновился автобусный парк городских линий Тарту. В городе появились 23 новеньких автобуса МАЗ. По словам члена правления MAZ Eesti Хейкки Тялли, МАЗ - качественный автобус и по сравнению с конкурентами на 15-20% дешевле.

О неплохом качестве белорусской техники свидетельствует и недавнее решение энергетического концерна Eesti Energia использовать в карьерах самосвалы БелАЗ, а не их именитых конкурентов Terex, Komatsu или Caterpillar.

В 2010 г. товарооборот с Белоруссией вырос скачкообразно, почти в два раза. ("Ээсти Экспресс")

Россия - Эстония. Русские в Эстонии

Посол США понимает страх эстонцев перед Россией. По словам посла США в Эстонии Майкла Полта, учитывая историю Эстонии, можно понять озабоченное отношение эстонцев к России.

Комментируя одну из опубликованных сайтом Wikileaks дипломатических записок, в которой говорится о параноидальном отношении Эстонии к России, Полт отметил, что эстонцы слишком серьезно относятся к делу, пишет портал новостей государственного телерадиовещания (ERR).

Полт не подтвердил, называли ли США эстонцев в секретных документах параноиками, но сказал, что на такую оценку эстонцы, вероятно, отреагировали бы утверждением, что у них есть право чувствовать то, что они чувствуют.

"Факт: мы понимаем, что страна, которая имеет гигантского соседа и которую связывает с этим соседом определенная история, серьезно и оправданно обеспокоена этими отношениями", - сказал Полт.

Отвечая на вопрос журналиста, посол упомянул также финансовый скандал вокруг Эдгара Сависаара и предположительную торговлю Тоомаса Витсута оружием в Ливии, подчеркнув, что США не вмешиваются во внутреннюю политику Эстонии и сейчас нет оснований идти к правительству и говорить, что происходящее на территории Эстонии вызывает беспокойство.

Напомним, в ходе предвыборной агитации против Центристской партии в ход были пущены провокационные выпады. Председатель партии и мэр столицы Эдгар Сависаар был объявлен газетой "Постимеэс" "агентом Кремля" за то, что просил у российского Фонда Андрея Первозванного деньги на строительства православной церкви в Таллине.

А в феврале в передаче ЭТВ моряк рассказал, что фирма председателя Таллинского горсобрания Тоомаса Витсура несколько лет назад занималась транспортировкой взрывчатых веществ в Ливию.

Перевозка российских грузов через Таллин нереальна. Предприятие Transiidikeskuse AS, проигравшее российской компании Rail Garant объявленный Таллинским портом конкурс по поиску оператора для нового контейнерного терминала, сообщило в своем дополнительном комментарии, что возить через новый терминал российские транзитные грузы - нереально, пишет газета "Столица".

"Экспорт российских товаров через Таллин нереален. РЖД не утвердит ни Rail Garant, ни другим перевозчикам план железнодорожных перевозок экспортных грузов на эстонском направлении, поскольку действующие решения правительства России обязывают экспортеров возить свои грузы через российские порты", - пояснил председатель правления Transiidikeskuse AS Эрик Лайдвеэ.

Лучший тому пример - пустой Муугаский угольный терминал, который не может получить от РЖД планы перевозок на эстонском направлении, отметил он.

"Rail Garant совершенно точно не сможет эти решения изменить, речь идет об учрежденной несколько лет назад транспортной железнодорожной фирме, у которой отсутствуют возможности для направления товарных потоков через Эстонию. Так что утверждения совета Таллинского порта являются ложными, в действительности у Rail Garant нет никакого нового бизнес-плана", - отметил он.

Совет Таллинского порта во вторник утвердил Rail Garant оператором нового терминала, после чего фирма Transiidikeskuse AS заявила, что это решение является злонамеренным и наносит вред экономическим интересам Эстонского государства. Фирма пообещала обратиться в суд для защиты своих прав.

Между Таллином и Петербургом открывается морское пассажирское сообщение. В четверг, 10 марта, Таллинский порт и судоходная компания St Peterline подписали соглашение, согласно которому St Peterline открывает с 3 апреля регулярную грузопассажирскую морскую линию Петербург - Стокгольм - Таллин - Петербург.

По первоначальным планам, теплоход будет заходить в пассажирский порт Таллина один раз в неделю - по воскресеньям, линию будет обслуживать работающий под флагом Мальты лайнер Princess Anastasia.

Председатель правления Таллинского порта Айн Кальюранд видит в морском сообщении между Таллином и Петербургом большой потенциал: "Создание регулярной линии между Таллином и Петербургом - наша давняя цель. Только в городе Петербурге живет почти пять миллионов жителей, и интерес людей к Эстонии во всем петербургском регионе велик. Рейс в Петербург по длительности такой же, как из Таллина в Стокгольм, и это время пассажиры могут приятно провести на современном судне. Возможность перевозки легковых и грузовых автомобилей избавит от необходимости тратить время на пограничных пунктах".

Хотя, как ожидается, поначалу клиентами судоходной линии будут преимущественно граждане России, и у жителей Эстонии появляется удобная возможность посетить Петербург и его пригороды, тем более, что граждане Евросоюза, прибывающие в Петербург на паромах, могут находится там без виз в течение 72 часов.("Постимеэс")

Центрист предлагает учредить в горсобрании пост для неэстонца. Центрист Макс Каур предлагает учредить в Таллинском горсобрании пост второго вице-председателя. Каур не видит никакой опасности в том, что у неэстонцев будет "свое" место, из-за чего путь в кресло председателя горсобрания для них может быть закрыт.

На вопрос корреспондента Delfi, нет ли здесь ловушки - не может ли случиться так, что пост ничего не решающего второго вице-председателя горсобрания станет просто декорацией, Каур ответил: "Нет, никакой опасности не вижу. Это бы просто обеспечило более удобное управление горсобранием, которое "разрослось" теперь до 80 человек".

"И не секрет, что у нас половина городского собрания - это представители неэстонского населения. Так что, почему бы и нет. С другой стороны, пост второго вице-председателя можно отдавать представителю оппозиции".

По словам Каура, пока он озвучил свое предложение на кулуарном уровне, но его уже одобрили многие коллеги.

Каур также считает, что расходы на зарплату будут совсем небольшие, кроме того, "второй зам может быть и без кабинета - это непринципиально".

Промывать русские мозги в Эстонии нужно хотя бы грамотно. Председатель правления государственной телерадиокорпорации Эстонии Маргус Алликмаа недавно задался вопросом, следует ли и дальше тратить деньги налогоплательщиков на производство передач на русском языке - мол, неэффективно, почти никто все равно не смотрит. Да, не смотрит, потому как обладающему доступом к огромному количеству самой разной информации носителю русского языка куда сложнее промыть мозги, чем помещенному в весьма ограниченное информационное пространство носителю языка эстонского, пишет портал газеты "День за Днем".

В случае с государственным вещанием речь идет о попытке предложить русскому зрителю, слушателю или читателю информационный продукт, созданный в основном по эстонскому образцу. Гостелерадиовещание в Эстонии настроено на то, что его русский потребитель думает и чувствует так же, как и эстонский. А это - ошибка.

Но русский потребитель информации в Эстонии "зомбирован" не только официальной российской пропагандой. У него есть выбор, получать информацию от 1 Канала, РТР, НТВ или же смотреть и слушать Рен ТВ, "Эхо Москвы", RTVi и, наконец, CNN или Euronews на русском языке. А вот у эстонского потребителя такого выбора нет. В местной же политике все поделено на "белых" и, соответственно, "черных". В экономике единственно правильным считается проводимый в последние годы либеральный курс, отклонение от которого называется желанием вернуться в совдепию.

Практика местных СМИ показывает, что русский потребитель не готов переваривать жвачку, которую столь охотно поглощает не избалованный информационным разнообразием эстонский потребитель.

Социолог Марью Лауристин находит, что маленькая аудитория русскоязычных передач еще не дает никакого основания для их закрытия.

Как сообщает портал Delfi, Марью Лауристин, выступившая на состоявшемся в четверг, 10 марта, семинаре Британского Совета по вопросам этнических меньшинств в Эстонии, Великобритании и по всей Европе, обратила внимание на то, что у русскоязычных программ маленькая аудитория.

"У русскоязычных телепередач нет никакой рекламы. Для этого и не прилагается никаких усилий", - сказала Лауристин и подчеркнула, что то, что русскоязычным передачам мало доверяют, не является причиной их закрывать.

Передачи на русском нужны, чтобы дети не считали Медведева президентом Эстонии. "Ээсти Пяевалехт" обратилось к русскоязычным жителям Эстонии с вопросом, смотрят ли они ЭТВ. Как выяснилось, происходит это нечасто.

"Государственная русскоязычная передача необходима хотя бы для того, чтобы дети в детском саду на вопрос о том, кто является президентом Эстонии, не отвечали - Медведев, - считает житель Таллина 29-летний Сергей Колесник. - Для этого надо давать больше информации о местной жизни, но русские люди вообще не знают, что ЭТВ делает программы на русском языке".

Это подтвердила и 38-летняя жительница Таллина Татьяна Швец, которая попадает на русскоязычные передачи на ЭТВ, скорее, случайно: "С самого начала создалась такая ситуация, что от ЭТВ не ожидают передач на русском языке".

Результаты проведенного в прошлом году по заказу ERR фирмой Saar Poll исследования это подтвердили: "На данный момент смотрят по возможности, прежде всего, "Актуальную камеру", о передаче "Треугольник" слышал лишь один респондент. ЭТВ не отпечатался в сознании людей как канал, скорее, знают отдельные передачи и смотрят тогда, когда им на это укажут".

Молодой писатель П.И. Филимонов сказал, что относится к телепередачам ЭТВ положительно, но потом признался, что на самом деле не смотрит их. "В таком виде, в котором они существуют сейчас, наверное, они действительно не нужны, но, в общем, несомненно, необходимы, - сказал Филимонов. - Существует один-единственный выход - сделать эти передачи более привлекательными для местного русскоязычного населения, например, путем привлечения молодых русскоязычных деятелей, но только не политиков".

Портал Delfi пишет, что как люди, с которым беседовала "Ээсти Пяевалехт", так и опрошенные Saar Poll, отметили одно больное место. "Русские субтитры могли бы быть на всех каналах, особенно на государственных, поскольку следует считаться c тем, что у нас очень много людей, которые хотят получать информацию на родном языке".

Писательница: Живущие в Эстонии русские к оккупации отношения не имеют. Во время творческого вечера в книжном магазине De Groene Waterman в Антверпене, куда эстонскую писательницу Рээт Куду на встречу с читателями пригласил фламандский ПЕН-клуб, она высказала ряд критических замечаний по поводу отношения властей к живущим в стране неэстонцам.

Как пишет "Постимеэс", после этой встречи по электронной почте в адрес писательницы стали приходить письма очень недоброжелательного содержания, да и в СМИ появились не самые положительные отзывы.

"Честно говоря, меня удивила такая реакция, - замечает Рээт Куду. - Ведь о том, что русских в Прибалтике совершенно незаслуженно называют "оккупантами" и ломают человеческие судьбы, я пишу давно. Но, наверное, в романах и новеллах делала это слишком уж литературно, поэтому на тему мало кто обращал внимание, а на встрече с читателями, где были и журналисты, высказала все напрямик. Я просто отвечала на вопросы, не скрывая своего отношения к эстонским властям. И вот что из этого вышло...

Разумеется, мое мнение не по нраву эстонским властям. Они-то преподносят Западу совсем другое. Это подло! Их любимая тема: все беды Эстонии произошли из-за оккупации, русские занимались депортациями. Но те, кого теперь называют "оккупантами", не въезжали в Эстонию в 1940-м на танках, не стреляли в эстонцев, не захватывали власть. Особенно впечатляет, когда теперь обзывают "оккупантами" даже женщин и детей: они что - тоже с винтовками "брали Эстонию"?

Особенно гадко такие слова звучат из уст нынешних политиков-коллаборационистов, которые сами же служили "проклятой оккупационной власти", а теперь все из себя честные и чистые! И кто, интересно, занимался депортациями эстонцев? Комсомольцы-пионеры в 1940-е или уже после войны простые рабочие, которых приглашали в Эстонию из других союзных республик? Нет, депортациями занимались сами же эстонцы, предатели собственного народа: сосед соседа высылал или "способствовал" тому. А теперь их дети сидят в министерских креслах и обвиняют во всех смертных грехах ни в чем не повинных людей".

По мнению Реэт Куду, судя по всему, ее взгляды разделяет значительная часть эстонцев: "В противном случае мои книги не продавались бы (ведь они в основном на эстонском выходят). Просто немало эстонцев привыкли еще с советского времени: надо молчать! Причем молчать, судя по всему, при любой власти: хоть советской, хоть нынешней... Если меня все время издавали, то, думаю, и не перестанут. В Eesti Raamat, где печатают мои произведения, работают думающие люди. И, может, после этого скандала будут печатать еще больше: спасибо, националисты, отрекламировали бесплатно - да еще как!"