Национальный совет по телерадиовещанию Азербайджана (НСТР) перешёл к жесткому регулированию вещательной политики местных телеканалов в плане соблюдения статуса государственного языка. Как сообщил ИА "Финэко" председатель НСТР Нуширеван Магеррамли, с 1 января 2008 года все фильмы, которые будут демонстрироваться на всех местных телеканалах, должны транслироваться только на азербайджанском (государственном) и турецком языках.

В этой связи местные телеканалы резко увеличили закупку турецких фильмов, не обладая базой для полноценного дубляжа иностранных фильмов на государственный язык.

Следует отметить, что решение НСТР одно из самых жёстких по отношению к фильмам и передачам на русском языке на пространстве всего бывшего СССР. На Украине, например, просто введён лимит передач и фильмов на русском языке (не более 30% эфирного времени), а в Литве (бывшая республика СССР, а ныне член Европейского союза) язык трансляции вообще никак не ограничивается при наличии субтитров на государственном языке.