Председатель горсобрания Нарвы: "У нас двуязычие утвердилось практическим путем"

Таллин, 15 марта 2006, 15:12 — REGNUM  Комментируя по просьбе корреспондента ИА REGNUM решение городского совета Харькова (Украина) от 6 марта о придании русскому языку статуса регионального и о делопроизводстве на территории Харькова на двух языках - русском и украинском, председатель городского собрания Нарвы (Эстония), член Центристской партии Михаил Стальнухин заявил 14 марта о том, что, в отличие от Харькова, в котором 65% населения считают русский язык родным, в Нарве целых 96% жителей считают себя неэстонцами. Тем не менее, по мнению Стальнухина, ситуация в Нарве не требует такого кардинального решения: "Этот вопрос в Нарве был решен практическим путем. Мы понимаем - нет надежды, что в разрешении делопроизводства на русском языке правительство Эстонии пойдет нам навстречу". С другой стороны, считает Стальнухин, при таком проценте русского населения глупо требовать от него говорить только по-эстонски: "Органы власти Нарвы именно поэтому действуют в режиме языкового дублирования - заседания городского собрания проходят, в основном, на русском языке, но все решения и их обсуждение фиксируются на эстонском языке". Жители города могут по-русски обратиться в местные органы власти и получить ответ на русском языке, сказал Стальнухин.

Нарва - не единственный город в Эстонии, где практически существует двуязычие во взаимоотношениях городских властей и горожан. В этом списке также Маарду, Кохтла-Ярве, Силламяэ и ряд других населенных пунктов с подавляющим большинством неэстонского населения. В Таллине, где почти половина жителей относит себя к неэстонскому населению, однако, все чаще отмечаются случаи, когда чиновники говорят с горожанами только по-эстонски.

Напомним, что 14 марта в Эстонии отмечаелся День эстонского языка. Официально этот праздник называется Днем материнского языка (emakeele paev).

Если Вы заметите ошибку в тексте, выделите её и нажмите Ctrl + Enter, чтобы отослать информацию редактору.