Латышский язык никогда еще не был так защищен, как сегодня. Такое мнение в эфире радио Baltkom выразил социолог, глава агентства Latvijas fakti Айгар Фрейманис, пишет портал Mixnews.lv.

По его словам, влияние английского, а также русского языков на латышский достаточно сильное, но оно экономически обосновано. «Латышский язык используется только на острове который называется Латвия. Поэтому его необходимо защищать, это — одно из условий существования этого государства. Но язык сам по себе развивается. Люди в определенном возрасте замечают, что якобы в их язык вошли какие-то непонятные или малопонятные слова. Это вызывает у них чувство протеста. Но это совершенно нормальный процесс, которому подвержены все языки: и английский, и русский», — сказал Фрейманис.

Социолог отметил, что создание «Института общественных помощников» при Центре Государственного языка может быть связано с тем, что в латышском языке все чаще можно встретить слова-паразиты, неправильное использование грамматики.

«Чаще этим грешат не русскоговорящие, а латышскоговорящие жители Латвии. Сегодня утром смотрел новости на латышском канале. По-моему, из шести слов, которые сказал ведущий, четыре были английскими. Это вызвало у меня улыбку и, казалось, что я сразу могу писать заявление о неправильном использовании госязыка», — сказал он.

Напомним, Центр Государственного языка объявил набор в «общественных помощников», которые будут иметь право указать на возможные нарушения закона в сферах маркировки товаров и общедоступной информации, давать советы и оказывать помощь в устранении фактических или потенциальных нарушений, а также «поощрять меры, направленные на привлечение общества к защите и развитию государственного языка».

Как сообщало ИА REGNUM ранее, Лиепайский музей, который разместил в своих стенах выставку скульптора Эгона Першевица «Мāксла» (в переводе с латышского «искусство», но частично написано кириллицей), был оштрафован Центром государственного языка. Ведомство сочло, что обыгрывать слова из латышского языка нельзя.

Центр государственного языка Латвии ежегодно получает свыше тысячи жалоб от жителей, недовольных тем, что их коллеги, соседи, конкуренты или обслуживающий персонал не разговаривают по-латышски. Получая доносы, контора, как правило, устраивает проверки без предупреждения. В год организация получает около 1200 жалоб на то, что работники предприятий, на которых трудоустроено большое количество русскоязычных, не говорят по-латышски.

Напомним, несмотря на то, что в Латвии русский язык является родным для 37,5% жителей, он по-прежнему имеет статус «иностранного». Регулярно водятся дополнительные нормы по ограничению использования русского языка, за соблюдением которых следит специальная государственная структура под названием «Центре государственного языка», прозванный в русскоязычной среде «языковой инквизицией».