В последние годы доля назначаемых сотрудниками Языковой инспекции (орган Министерства образования и науки Эстонии, контролирующий знания эстонского языка работниками государственного и муниципального секторов экономики) принудительных денежных взысканий неуклонно растет. Если в 2011 году их назначили на сумму в 670 евро (а штрафов - на 7 947 евро), в 2012 - на 4 465 евро (штрафов - на 9 978 евро), то в 2013 - уже на 12425 евро (штрафов - на 10771 евро), сообщили ИА REGNUM сегодня, 9 июня, в крупнейшей оппозиционной левой Центристской партии Эстонии со ссылкой на депутата Европарламента Яну Тоом.

Тоом считает, что заявление действующего министра образования Эстонии, члена Социал-демократической партии Евгения Осиновского о том, что с 1 января 2015 года нарушение требований Закона "О языке" не будет проступком с точки зрения Пенитенциарного кодекса Эстонии, искажает реальность. По ее словам, "министр прав лишь отчасти - "штраф" за проступок в случае незнания языка будет заменен "принудительным денежным взысканием". Депутат считает, данная замена не улучшит, а только ухудшит положение проверяемых лиц: "Принудительное взыскание - в отличие от штрафа, - можно назначать повторно и в разном размере. То есть в финансовом смысле для проверяемых ситуация может ухудшиться". Поэтому Тоом убеждена, что "ни о каком смягчении требований речи не идет, меняется лишь способ производства: с производства о проступке на административное. И вместо одного штрафа за незнание языка человеку можно назначить неограниченное количество денежных взысканий".

Депутат также сообщила, что в разговоре с представителем центристской фракции глава Языковой инспекции Ильмар Томуск подчеркнул, что слова министра не следует понимать превратно: денежное наказание за незнание языка никуда не исчезнет. При этом Тоом считает, что "хорошей новостью" об отмене штрафов Языковой инспекцией министр образования подменил ответ на вопрос, заданный представителями Центристской партии, о том, намерен ли министр Осиновский предложить правительству Эстонии временно смягчить языковые требования для работников, которые не должны ежедневно общаться на эстонском языке. Например, воспитателей в русских детских садах или помощников полицейских в Нарве, где ситуация со знанием эстонского языка является самой тяжелой (90% жителей города говорят по-русски).

По оценке Тоом, в данном случае имеет дело подмена понятий, когда вместо того, чтобы решить задачу эффективного обучения языку под существующую систему наказаний подводится более прочная законодательная база.