Соглашение, достигнутое между Ираном и мировыми державами в ночь на 24 ноября в Женеве, предусматривает приостановку развития ядерной программы Тегерана на срок в 6 месяцев, в обмен на смягчение санкций и отказ стран Запада от наращивания санкционного режима.

В частности, согласно тексту совместного плана действий, опубликованному на сайте МИД России, Иран из существующего объема урана, обогащенного до 20%, сохранит половину в оксидной форме с уровнем обогащения до 20% в целях производства топлива для Тегеранского исследовательского реактора. Остающаяся часть с уровнем обогащения до 20% обедняется до уровня не более чем 5%. Производственная линия по реконверсии не создается. Также Иран объявляет о том, что не будет обогащать уран свыше 5% в течение 6 месяцев.

Затем Тегеран не будет далее продвигаться в своей ядерной деятельности на объектах в Натанзе, Фордо и Араке. В частности, в Фордо и Натанзе Иран откажется от установки дополнительных центрифуг, относительно реактора в Араке в течение шести месяцев он не будет вводить реактор в эксплуатацию или поставлять топливо или тяжелую воду на площадку реактора. Также Иран не будет создавать новых мест для обогащения, продолжит свои научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы (НИОКР) под гарантиями МАГАТЭ, включая нынешние НИОКР по обогащению, которые не рассчитаны на увеличение запасов обогащенного урана, не будет осуществляться переработка или строительство предприятия, пригодного для переработки.

В рамках соглашения предусмотрено введение режима усиленного мониторинга со стороны МАГАТЭ в отношении ядерной программы Ирана. В частности, Тегеран в течение 3 месяцев предоставит МАГАТЭ конкретную информацию, включая данные об иранских планах в отношении ядерных объектов, описание каждого здания на каждом ядерном объекте, описание масштабов работ, производящихся на каждом объекте, задействованном в конкретной ядерной деятельности, а также информацию по урановым шахтам и заводам по переработке урановых руд.

Также предусмотрено предоставление МАГАТЭ обновленного вопросника по информации о конструкции реактора в Араке, ежедневный доступ инспекторов МАГАТЭ на объекты в Фордо и Натанзе с целью ознакомления с записями аппаратуры наблюдения. Будет предоставлен регулируемый доступ инспекторов МАГАТЭ к объектам, где собираются центрифуги (при этом производство Ираном центрифуг в течение шести месяцев будет предназначено для замены вышедших из строя установок), а также объектам по производству компонентов центрифуг и местам их складирования и урановым шахтам и заводам по переработке урановых руд.

Выполнение Ираном этих условий приведет к смягчению санкций в отношении Тегерана. В частности, речь идет о приостановке усилий по дальнейшему снижению объемов продаж иранской сырой нефти, что позволит нынешним покупателям приобретать ее в нынешних объемах. Позволяется репатриация согласованного объема полученных от продажи нефти финансовых средств, удерживаемых за рубежом. Для таких продаж нефти будет приостановлено действие санкций ЕС и США в отношении сопутствующих страховых и транспортных услуг.

Также будут приостановлено действие санкций США и ЕС в отношении экспорта иранских нефтепродуктов, золота и драгметаллов, а также приостановлены санкции США в отношении иранской автопромышленности. Предусмотрено лицензирование поставок и установки в Иране запасных частей, предназначенных для обеспечения безопасности полетов иранской гражданской авиации и лицензирование связанных с безопасностью инспекций и ремонтных работ. При этом смягчение санкций может иметь отношение к любой иранской авиакомпании, не числящейся в санкционных списках, а также к компании "Иран-Эйр". "Шестерка" также обязуется не вводить новые санкции СБ ООН, связанные с ядерной деятельностью. В свою очередь, ЕС и США воздержатся от введения новых санкций, связанных с ядерной деятельностью.

Планируется создание финансового канала для облегчения торговли в гуманитарной сфере для иранских внутренних нужд, используя средства, полученные от продажи иранской нефти и удерживаемые за границей. Торговля в гуманитарной сфере определяется как транзакции, связанные с продуктами питания и сельхозпродукцией, медициной, медицинскими устройствами, а также медицинскими расходами на лечение за границей. В этом канале будут задействованы конкретные иностранные банки, а также не числящиеся в санкционных списках иранские банки, которые будут определены при создании такого канала.

В документе подчеркивается, что стороны намерены закончить обсуждение и начать выполнение заключительного этапа всеобъемлющего решения не более чем через один год после принятия этого документа. Заключительный этап будет предусматривать отмену в полном объеме санкций Совета безопасности ООН, многосторонних и национальных санкций, введенных в связи с ядерной деятельностью, включая шаги по доступу в области торговли, технологий, финансов, энергетики в соответствии с согласованным графиком. Также он будет включать в себя взаимно согласованную программу по обогащению с совместно определенными параметрами, соответствующую реальным нуждам, с согласованными ограничениями по масштабам и уровню обогатительных работ, обогатительных мощностей, местами, где проводится обогащение, а также запасами обогащенного урана в течение периода, который подлежит согласованию. Отдельным пунктом предусмотрено полное снятие озабоченности, связанной с реактором в Араке. При этом переработка или строительство предприятия, пригодного для переработки, осуществляться не будет.

Также заключительный этап будет включать полное выполнение согласованных мер транспарентности и усиленного мониторинга, ратификацию и выполнение Дополнительного протокола, действуя согласно соответствующим полномочиям президента и меджлиса Ирана. Он будет предусматривать международное гражданское сотрудничество в ядерной области, включая, помимо прочего, вопросы по приобретению современных легководных энергетических и исследовательских реакторов и соответствующего оборудования, поставки современного ядерного топлива, а также согласованные НИОКР.

Как отмечается в документе, после успешного выполнения заключительного шага всеобъемлющего решения в течение всего срока его действия к иранской ядерной программе будет такое же отношение, как и к программе любого другого государства-участника Договора о нераспространении ядерного оружия, не обладающего ядерным оружием.