Петербургский эксперт: Школьный учитель должен стать лоцманом для иноязычных детей
Санкт-Петербург, 30 мая, 2013, 18:34 — ИА Регнум. Школьный учитель должен уметь согласовать потребности и интересы иноязычных и русскоязычных детей во время уроков. Как сообщает корреспондент ИА REGNUM сегодня, 30 мая, такое мнение высказала накануне во время семинара по онтолингвистике заведующая кафедрой языкового и литературного образования ребенка Института Детства Российского Государственного педагогического университета им. А.И. Герцена
"Для иноязычных детей, которые постигают русскую речь вне стен школы, учитель должен стать лоцманом", - считает Лариса Савельева. По ее мнению, помимо занятий русским языком во внеучебное время, на иноязычных детей нужно обращать особое внимание на уроках.
"Важно наладить диалог между инофонами и русскоязычными детьми, в том числе культурный диалог", - считает Лариса Савельева. Завкафедрой утверждает, что родителям русскоязычных детей бояться того, что те начнут перенимать не свойственные родному языку ошибки и речевую манеру, не стоит.
По словам заведующей лабораторией детской речи Института Детства Российского Государственного педагогического университета им. А.И. Герцена
По мнению Стеллы Цейтлин, к иноязычным детям нужно быть более лояльными во время экзаменов, в том числе в рамках
Напомним, что в комитете по образованию