Председатель Европарламента поддержал переход Латвии на евро
Латвия, 3 апреля, 2013, 18:27 — ИА Регнум. Председатель
По словам Шульца, "в своем регионе страны Прибалтики показывают удивительные результаты. Вы наверняка понимаете, что я полон восхищения, глядя на людей, населяющих эти страны и глядя на то, что жители Латвии, Эстонии и Литвы смогли вынести в последние годы и как они реагировали на все предпринятые экономические суровые меры, переживая трудные времена, особенно по сравнению с другими странами Европы. Меня восхищают не правительства, а именно люди".
Тем не менее Шульц затруднился с ответом на начал свое интервью вопрос, закончился ли уже экономический кризис в Европе. "Трудно давать прогнозы. С некоторыми элементами кризиса удалось справиться. Но нам нужно создать механизмы, которые позволят нам не допустить в будущем сделанных в прошлом ошибок. Я считаю, что нам нужна общеевропейская надзорная структура, следящая за деятельностью банков, и Европейский центральный банк должен этим заниматься. Это непросто, с учетом существующего законодательства, но это - наша цель. Второе - мы стабилизировали банковскую систему, вложив в это около 700 миллиардов евро. Безусловно, это было необходимо, чтобы избежать полного краха европейской банковской системы. Но если мы можем мобилизовать на спасение банков 700 миллиардов евро, а на решение вопроса безработицы среди молодежи в течение семи лет (2014-2020 гг) - только 6 миллиардов евро, то вы понимаете, что это дисбаланс. Европейский парламент пытается усилить борьбу с молодежной безработицей. Чтобы пройти через кризис, нам нужно больше социальной справедливости, следует улучшить стратегию, позволяющую выровнять социальные дисбалансы", - отметил председатель Европарламента.
Шульц поддержал предстоящий переход Латвии на евро. "Я считаю, что Латвия проделала огромные реформы и предприняла очень жесткие экономические меры. Я часто обсуждал это с премьер-министром
Комментируя опасения некоторых латвийцев, что вступление в еврозону создает риск того, что деньги из вступившей в нее страны пойдут на оказание помощи, например, греческим пенсионерам, а не останутся внутри страны для развития экономики, Шульц ответил: "Вы знаете, что я сам - из Германии, и я знаю, какие обсуждения идут у нас в стране. Некоторые партии и газеты говорят немцам, что это они сейчас платят те самые пенсии. Но мы не должны путать разные вещи. Вклад, например, Литвы в европейский бюджет, не направляется на выплату пенсий в Греции. Что касается стабилизационного механизма, через который деньги получила банковская система Греции, а также частично - само греческое государство, то эти деньги помогли Греции решить вопрос с большим государственным долгом и его обслуживанием. Вы можете сказать, что косвенно эти деньги пошли и на выплату пенсий, поскольку они были направлены в бюджет страны, но в реальности это не соответствует действительности. На самом деле эти деньги помогли Греции избежать банковского краха. Если бы банки страны рухнули, то случился бы эффект домино, пострадали бы банки во Франции, затем в Германии, затем, например, в Польше, а затем в Литве. Поэтому деньги не направлялись на выплату пенсий, а на стабилизацию экономики страны, крах в которой мог вызвать серьезные проблемы в экономике всей Европы".
Отметим, что, в свою очередь, аналитик базирующейся в Брюсселе группы экономистов Bruegel Жот Дарваш заявил, что хотя Латвия и преодолела финансовый кризис и стала самой быстро развивающейся экономикой в ЕС, за свой успех она заплатила слишком дорого. По его мнению, ценой нынешнего экономического роста являются огромная рецессия, безработица и эмиграция, сообщает агентство
Президент Латвии
Премьер Валдис Домбровскис ("Единство") по поводу статьи Дарваша настроен не менее критично. Он считает, что это очередной случай, когда аналитики путают причины и следствия. "Это не единственный случай, когда главная мысль заключается в том, что кризис в Латвии произошел потому, что правительство вдруг начало политику экономии... Девальвация валюты сама по себе не решает проблему дефицита бюджета. Эти ситуации нельзя сравнить. Маленькой и открытой латвийской экономике девальвация ничего не дала бы", - сказал Домбровскис.