"В Конституции [Латвии] сказано, что суверенная власть в Латвийской Республике принадлежит народу, но значит ли это, что народ может инициировать рассмотрение любого вопроса на референдуме? Мое мнение, что нет", - заявила в интервью газете "Час" председатель Юридической комиссии Сейма Латвии, бывший судья Конституционного суда Илма Чепане ("Единство"). При этом Чепане пытается использовать для агитации против поддержанного, как минимум, 187 тысячами избирателей Латвии, присвоения русскому языку в Латвии статуса государственного языка, вульгарно перевранную позицию премьер-министра Российской Федерации Владимира Путина, изложенную им в статье "Россия: национальный вопрос" в "Независимой газете", и вообще не слишком церемонится с фактами, сообщает сегодня, 26 января, корреспондент ИА REGNUM.

"Ни права человека, ни права народов не являются абсолютными. Эти права могут быть ограничены в установленном законом порядке - чтобы защитить права других людей, демократическое устройство государства, безопасность общества, его благополучие и нравственность. И права организованного в правовом смысле народа в конкретной стране тоже ограничены. Нельзя устраивать референдум по любому вопросу. Приведу вам только один пример. А если мы, женщины, решимся, соберем десять тысяч подписей и вынесем на референдум поправку к шестой статье Конституции - о том, что Сейм Латвии избирается всеобщим, равным, прямым, тайным и пропорциональным голосованием. Мы предложим, что в этом голосовании могут принимать участие только женщины. А что? Если в стране сильное феминистское движение, это может пройти... Это, конечно, шутка. Но ни одну идею нельзя доводить до абсурда", - пояснила она свою позицию.

По мнению Чепане, у Конституции имеется ядро, которое нельзя изменить. "То, что власть принадлежит народу Латвии, - это не абсолютное право. В рамках нынешнего регулирования право народа выносить вопросы на референдум все же является ограниченным", - заявила она.

По словам Чепане, введение второго государственного языка - русского, чревато сужением сферы применения латышского языка, что в свою очередь создает угрозу для его сохранения и дальнейшего развития. "Оппозиция об этом сегодня не вспоминает, но Конституционный суд в 2005 году рассматривал иск о соответствии переходных правил закона об образовании Конституции и международным конвенциям. Так вот в выводах суда отмечается, что все вопросы, связанные с латышским и русским языком, нельзя рассматривать в отрыве от созданной советской оккупацией сложной этнодемографической ситуации. Происходил массовый вывоз жителей, массовые убийства, приток русскоязычных жителей. После Второй мировой войны происходила массовая иммиграция в Латвию, в результате чего этнический состав населения страны по сравнению с довоенной ситуацией очень сильно изменился. Сократился удельный вес латышей и вырос удельный вес русских, украинцев, белорусов. Если в 1935 году в Латвии проживало 77 процентов латышей, то после 1990-х годов латышей оставалось только 52 процента. В процессе русификации Латвии была создана особая группа жителей - т. н. русскоязычные. Миграция происходила и в других странах Европы, но в Западной Европе пытались добиться социальной интеграции - не путайте с ассимиляцией! - иммигрантов. А советские иммигранты не интегрировались в латвийское общество, они жили в другом пространстве", - напомнила официальную версию послевоенной истории Латвии политик.

Чепане посоветовала читателям "Часа" прочесть статью премьер-министра РФ Владимира Путина о национальном вопросе в России. При этом Чепане вырывает из контекста одно утверждение российского премьера и подверстывает его к другому, имеющему совершенно другой адресат - приезжающих в современную Россию в поисках работы жителей соседних независимых государств.

"Путин пишет, что самоопределение русского народа - это полиэтническая цивилизация, скрепленная русским культурным ядром. "Элементарным требованием к людям, желающим жить и работать в России, является их готовность освоить нашу культуру и язык. Со следующего года необходимо сделать обязательным для приобретения или продления миграционного статуса экзамен по русскому языку, по истории России, русской литературе, по основе нашего государства и права", - это пишет Путин", - демонстрирует Чепане образец вульгарной подтасовки фактов в пропагандистских целях. Следующим актом этой жульнической операции является следующее утверждение экс-судьи: "И мы в Латвии не хотим ничего другого. Чтобы интеграция у нас проходила на базе латышского. Честно говорю, я не понимаю, как можно жить в Латвии в течение 20 или 30 лет и не выучить язык?" - фальсифицирует Чепане мотивацию инициаторов и сторонников присвоения русскому языку в Латвии статуса государственного.

"Недовольство надо было выражать в другой форме, а не на референдуме. Идея второго госязыка никогда не наберет 700 тысяч сторонников, а немалые средства будут истрачены. На мой взгляд, референдум - это шантаж, потому что "Центр согласия" не взяли в правительство, но не взяли его не по этническим причинам, а потому, что у этой партии совсем другая экономическая программа", - не постеснялась солгать Чепане.

Представляющая премьерскую партию глава Юридической комиссии Сейма твердо стоит на позициях "латышской Латвии" и "Латвии для латышей", которые "Единство" переняло у ультра-радикального объединения "Все - Латвии!"-ТБ/ДННЛ после его включения в правительство. "То, что Латвия - государство латышской нации, вытекает из смысла создания нашего государства, закодированного в Конституции, даже если это не записано словами. Это сверхпринцип, это основная аксиома латышского государства, основа его существования наряду с принципами демократичности, права и социальной ответственности... Об этом говорили во время Атмоды, но после восстановления независимости ведущие политические партии, наши политики и интеллектуальная элита, в большой степени отдавшись постколониальному комплексу неполноценности и культивируя превратно понятную политкорректность, в большей степени избегали об этом говорить", процитировала Чепане слова представляющего Латвию в Европейском суде "авторитетного" судьи Эгилса Левитса прежде, чем предложить недовольным убираться из страны: "А от себя добавлю: мы просто защищаем идентичность своего народа и государства в то время, когда все границы открыты...".

Как сообщало ИА REGNUM, 18 февраля в Латвии состоится референдум по инициированным обществом "Родной язык" и поддержанным 187 тысячами граждан Латвии поправкам к Конституции, предоставляющим русскому языку статус государственного. По закону, для вступления в силу поправок к Конституции, вынесенных на референдум, их должны поддержать более половины избирателей. В момент выборов XI Сейма в Латвии насчитывалось 1 543 786 граждан, имеющих право голоса. Таким образом, для принятия поправок необходима поддержка как минимум 771 893 граждан. Акция общества "Родной язык" явилась ответом на проводившийся объединением "Все - Латвии!"-ТБ/ДННЛ сбор подписей в поддержку поправок к Закону об образовании, предусматривавших ликвидацию финансируемого государством школьного образования на русском языке. ВЛ-ТБ/ДННЛ при поддержке 15 депутатов фракции "Единство" оспорило легитимность плебисцита по русскому языку в Конституционном суде Латвии, требуя одновременно остановить референдум до тех пор, пока КС не вынесет решения по этому иску. Однако КС не решился на столь очевидное попрание основ Конституции и действующего в Латвии законодательства, оставив в силе решение о проведении всенародного голосования 18 февраля.

Кстати, Чепане также подписала иск в КС, что не помешало ей сказать в интервью "Часу": "Я с уважением отношусь к решению суда, но до рассмотрения дела не хочу высказывать никакого мнения - чтобы не влиять на суд, чтобы нельзя было сказать, что политики оказывают на суд давление. Отмечу только следующее: в том, что суд возбудил дело, нет ничего чрезвычайного, этот вопрос находится в компетенции Конституционного суда. Надежды на то, что суд остановит референдум, не было, поскольку правовое регулирование в этой сфере не является достаточно четким".