Тимошенко в суде потребовала переводчика с русского: "Не понимаю ничего из сказанного"
Москва, 5 августа, 2011, 13:44 — ИА Регнум. В Печерский районном суде Киева сегодня, 5 августа, в рамках рассмотрения "газового" уголовного дела в отношении экс-премьер-министра Украины
В ходе допроса Тимошенко обратилась к суду просьбой обеспечить ее переводчиком с русского на украинский язык, поскольку Азаров говорил на русском. "Сейчас я ничего не поняла из того, что сказал Николай Азаров. Я хочу сослаться на статью 19 Уголовно-процессуального кодекса, согласно которой судопроизводство проводится на государственном языке - украинском. Поэтому я требую повторить то же на украинском языке, поскольку перед дачей показаний премьер-министра меня не спросили. Мне необходим переводчик для того, чтобы понять премьер-министра, который не понимает украинский язык", - обратилась она к суду. В свою очередь, защитник экс-премьера