Латвийский чиновник: Русские Латвии сами отказались от укрепления статуса своего языка

Рига, 9 февраля 2011, 15:52 — REGNUM  Разрабатывая основные принципы политики общественной интеграции, Министерство культуры "снова берет за основу те интеграционные программы, что существуют в национальных государствах Европы", заявил советник министра культуры Латвии Сармите Элерте в вопросах общественной интеграции, доктор политологии Андрей Бердников. Главная задача интеграции, как ее понимает Элерте, заключается в преодолении двухобщинной модели развития и формировании единой государственной нации, в основе которой будут лежать латышский язык, латышская культура, латвийское гражданство и лояльность государству, сказал Бердников в опубликованном сегодня, 9 февраля, газетой Latvijas avīze интервью.

"Моя главная задача сейчас разработать основные положения интеграции - базовый документ интеграции, который был уже направлен на рассмотрение правительства, но потом отозван для переработки. Сейчас с сотрудниками департамента интеграции обсуждаем, что следует менять, работаем над введением. Главная установка - говорить не полуправду, а четко и ясно. Для обсуждения и оценки основных положений политики интеграции будет образован консультативный совет с участием экспертов и представителей общества, который соберется на свое первое заседание, вероятнее всего, в конце февраля. Со временем мои обязанности, наверное, расширятся, поскольку другим замыслом министра является уменьшение разрыва между двумя информационными пространствами - латышским и русским", - рассказал Бердников.

По его словам, к работе консультативного совета будут привлечены люди, с которыми можно говорить о проблемах двухобщинного общества и их преодолении. "Мы с министром хотим расставить новые акценты в основных положениях интеграции. Мы снова берем за основу те интеграционные программы, что существуют в национальных государствах. Ибо одно дело документы ОБСЕ и совсем другое - те положения, что лежат в основе интеграционных программ Германии, Франции, и других стран ЕС. [...] На мой взгляд, в Латвии нельзя строить двухобщинное государство. Есть примеры таких стран, как Бельгия, но в Латвии все национальности живут смешанно и нам нужно договориться о латышском языке, иначе у нас не будет языка [межнационального] общения. С другой стороны, надо принимать во внимание, что русский язык может развиваться и процветать в большой России, а латышский язык - нигде, кроме как в Латвии. Это само собой разумеющиеся вещи", - поделился Бердников.

При этом он признался, что не имеет собственного видения стратегической цели интеграции, а выполняет политическую волю министра культуры Сармите Элерте. На вопрос, понял ли он, чего хочет Элерте, Бердников ответил: "Стараюсь. Думаю, у меня сложилась уже достаточно ясная картинка. Главная задача интеграции - преодолеть двухобщинное общество, создать государственную нацию. [...] У латвийской государственной нации будут выраженные элементы политической нации. Существуют два понимания государственной нации: модель этноцентричной нации и модель политической нации. В Восточной Европе чаще считают, что нация - этноцентричная группа, а политическая нация - включающая и интегрируюшая. В Латвии мы хотим в известной степени обе эти модели скомбинировать. Основой государственной нации в нашем видении лежит латышский язык, латышское культурное пространство, латвийское гражданство, лояльность государству. Это означает, что те жители Латвии, которые хотят принять пакет основных ценностей государственной нации, смогут свободно включиться в нацию, т.е. если они будут владеть латышским языком, будут гражданами Латвии, т.е. натурализируются, идентифицируют себя с Латвийским государством и будут лояльными гражданами".

По словам Бердникова, это никакая не ассимиляция, а процесс образования политической нации, который он называет расширением идентичности. "Это значит, что в частной сфере любой - и представитель нацменьшинства и иммигрант - может лелеять ту идентичность, какую он хочет. Важно, чтобы у него была латышская (латвийская) или государственная идентичность, которая означает чувство принадлежности к государству и ответственности за него. Между тем ассимиляция предполагает отказ от своей культуры, от корней. Наша цель - множественная идентичность у населения", - сказал он.

При этом Бердников не знает, что делать с теми, кто рткажется идти по предлагаемому Минкультом пути. "Говоря с нацменьшинствами, нужно сказать: В Латвии не будет другого официального языка, кроме латышского, и рано или поздно придется натурализоваться. Мне кажется, что многие представители нацменьшинств сейчас еще надеются, что здесь когда-нибудь русский станет вторым официальным зыком", - лишь сказал он. По его словам, в будущем латышский язык в Латвии не столкнется с серьезными угрозами, поскольку те, кто не знает госязыка потихоньку вымирают, статус латышского языка закреплен в Конституции, а единственной партией, которая добивалась "двух государственных языков" - "За права человека в единой Латвии" (ЗаПЧЕЛ) - больше не представлена в парламенте. "Центр согласия" гибче, его представители говорят только об официальном статусе для русского языка, да и то больше не поднимают этого вопроса на политическом уровне, отметил Бердников. "Когда я заявил одной русскоязычной газете, что русские сами отказались от укрепления русского языка в Латвии, сделав в ходе последних выборов ставку на "Центр согласия" и выкинув с политической арены ЗаПЧЕЛ, то газета этого не напечатала, может быть, боясь, что это пошатнет популярность ЦС", - подчеркнул советник Элерте.

Если Вы заметите ошибку в тексте, выделите её и нажмите Ctrl + Enter, чтобы отослать информацию редактору.