Посольство России в Эстонии согласилось называть своих соотечественников "стадом"
Москва, 20 октября, 2010, 09:58 — ИА Регнум. В Таллине, в российском посольстве в Эстонии, легенде гребного спорта Эстонии, члену национальной сборной этой страны по академической гребле Юри Яансону вручили Почетную грамоту президента Российской Федерации
Впрочем, это не испортило самой церемонии награждения эстонского спортсмена. Был отмечен его большой вклад в развитие сотрудничества с Российской Федерацией в области спорта в связи со 150-летием гребного спорта в России. Кстати, этой же награды и по тому же поводу были удостоены еще пятеро спортсменов - из Литвы, Белоруссии, Украины и Молдавии.
45-летний Юри Яансон поблагодарил российскую сторону за высокую оценку его спортивных заслуг и достижений. Сама церемония в посольстве прошла чинно и сердечно, с присущим россиянам гостеприимством.
Среди приглашенных представителей прессы преобладали журналисты из русскоязычных СМИ, эстонские газеты, теле- и радиожурналисты уделили событию скромное внимание, впрочем, без привычного ёрничества и иронии. На эстонских интернет-порталах комментариев было немного, зато в основном они были благожелательные.
В эстонских СМИ отмечают заслуги Юри Яансона, в свое время лидера советской сборной. Сам он сказал журналистам, что высоко оценивает эту награду, поскольку это не спортивная, а государственная награда. Он также добавил, что приятно удивлен: русские научились правильно писать его фамилию - после "я" добавили "а", чего в советское время добиться было невозможно.
На встрече в российском посольстве отмечалось, что представители культуры и спорта России и Эстонии способствуют сегодня налаживанию добрых отношений больше, чем политики. В этом есть своя правда.
Так, в эстонских СМИ с гордостью пишут о том, что лыжный тренер сборной Эстонии
Но вот что касается посольского гостя Рейна Килька, то стоит вспомнить: сразу после "бронзовых ночей" в Таллине - в субботней (28 апреля 2007 года) передаче популярной радиостанции КуКу (можно сравнить по популярности с "Эхо Москвы") этот, только что гостивший в посольстве, господин недоумевал по поводу переноса монумента Солдату-Освободителю из центра столицы Эстонии: "Ну перенесли памятник, и что? Это стадо (loomakari), как ходило, так и впредь будет ходить к нему 9 мая".
Более того, Рейн Кильк, сославшись на свою, проживающую в России мать-пенсионерку, которую по жизни он считает своим Учителем, сказал, что она его приятно удивила своим звонком: "Разве нельзя было открыть огонь по нарушителям общественного порядка?"
Эпизод с приглашением русофоба в посольство России в Таллине наводит на размышления о том, что такая неразборчивость в составлении списка гостей могла быть и неслучайной - ради нормализации отношений с Эстонией, реализации американо-российской "перезагрузки" на подобное, впрочем, как и на межэтническое неравноправие в Эстонии, просто закрыли глаза.
Потому невольно напрашивается неприятная аналогия с 1939 годом, когда официальная Москва неожиданно "подружилась" с гитлеровской Германией, когда советский народ недоумевал по поводу потепления отношений с ней.
Возможно, памятуя о дипломатической активности СССР и западноевропейских государств накануне