Центр государственного языка Латвии выступает против против инициативы по переводу информации о ковид-эпидемии на русcкий язык. Об этом сообщил местный портал Diena со ссылкой на директора центра Мариса Балтиньша.

Русский язык
Русский язык
Иван Шилов © ИА REGNUM

Балтиньш заявил, что категорически против рассылки личных приглашений на двух языках, поскольку это противоречит Закону о государственном языке. Вместо рассылки приглашений директор учреждения рекомендует обойтись плакатами и буклетами, которые могут быть на разных языках, разместив их в общественном транспорте и подъездах домов.

Позиция Центра латвийского языка вступает в противоречие с мнением врачей и экспертов по здоровью. Так, эксперт по общественному здоровью, профессор Рижского университета им. Страдиньша Гирт Бригис считает, что именно личное приглашение, в котором упомянуты имя и фамилия человека, — более действенный и эффективный инструмент, чем безличная агитация. Об этом свидетельствует и многолетняя практика Национальной службы здравоохранения, которая рассылает личные приглашения женщинам на скрининг.

Эксперты подчеркивают, что с точки зрения общественного здоровья важно, чтобы привилось как можно больше людей, особенно пожилых. Поэтому личное обращение к ним не только на государственном, но и на русском языке полностью оправдано.

Тем более, что, по данным медиков Латвии, четверо из пяти нынешних госпитализированных с коронавирусом COVID-19 являются русскоязычными жителями страны.