Гимн Ленобласти предложили перевести на языки коренных народов

Сотрудников комитета по межнациональным отношениям могут обязать выучить языки малочисленных народов Ленобласти

Санкт-Петербург, 3 ноября 2017, 18:04 — REGNUM  Гимн Ленинградской области предложили перевести на вепсский, карельский и другие языки малочисленных коренных народов региона. С такой инициативой выступил депутат регионального Законодательного собрания Владимир Петров.

Соответствующее обращение он направил председателю комитета по местному самоуправлению, межнациональным и межконфессиональным отношениям Лире Бурак, сообщает сегодня, 3 ноября, корреспондент ИА REGNUM.

По мнению Петрова, если комитет инициирует работу по переводу, он «словом и делом» подтвердит строчки из гимна Ленобласти: «вокруг, от Онеги и до Балтики, Лукоморье — родная земля».

«Работа по переводу гимна на вепсский, карельский и другие языки — это популяризация текста среди коренных народов, а через проявление к ним внимания, приобщение к общим ценностям и вехам истории родной земли, художественно изложенной в нашем гимне. Нельзя этого не понимать», — пояснил Владимир Петров на своей странице в Facebook.

Вступив в прения со своими читателями, считающими эту идею бессмысленной, Петров напомнил, что в свое время, новый гимн СССР, заменивший в 1943 году «Интернационал», обязательно переводили на все национальные языки Советского Союза.

Читайте также: Будущее языков малых народов Северо-Запада зависит от людей, а не властей

В связи с тем, что в ноябре в Санкт-Петербурге пройдет Всероссийский съезд учителей родных языков, литературы и культуры коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока РФ, парламентарий предложил провести специальный курс подготовки к овладению языками всех коренных малочисленных народов Ленобласти специалистами областного комитета по МСУ, впоследствии включив в должностные инструкции сотрудников соответствующие квалификационные требования.

Как подтвердила агентству председатель комитета Лира Бурак, такой запрос получен и находится в стадии рассмотрения, позже будет дан ответ.

Читайте также: Языки народов Ленобласти: битва за выживание

Как сообщало ИА REGNUM, месяц назад ЮНЕСКО обновило «Атлас языков мира, находящихся под угрозой исчезновения», внеся в него все три диалекта карельского (собственно карельский, ливвиковский и людиковский), а также вепсский язык.

Читайте также: Карельский и вепсский языки включены в «Красную книгу» ЮНЕСКО

Отметим, порядка одной тысячи жителей Ленобласти сегодня приняли участие в «Большом этнографическом диктанте», призванном оценить уровень этнографической грамотности населения, знаний о народах России.

Читайте также: Около тысячи жителей Ленобласти написали этнографический диктант

Читайте ранее в этом сюжете: «Олимпиада» по вепсскому языку прошла в Ленобласти

Читайте развитие сюжета: Судьба Вепсского леса: в поиске компромисса между историей и современностью

Если Вы заметите ошибку в тексте, выделите её и нажмите Ctrl + Enter, чтобы отослать информацию редактору.
×

Сброс пароля

E-mail *
Пароль *
Имя *
Фамилия
Регистрируясь, вы соглашаетесь с условиями
Положения о защите персональных данных
E-mail