Впредь за услуги переводчика на рассмотрении гражданских исков в суде придется платить самим участникам процесса. Исключение — лица, которые получают от государства бесплатную юридическую помощь или освобождены от уплаты судебных издержек, сообщает портал Rus.delfi.lv.

По словам председателя Рижского окружного суда Дайги Вилсоне, впредь суд может отказать в предоставлении бесплатного переводчика, если по закону участник процесса обязан оплачивать судебные издержки и владеет государственным языком.

В свою очередь юридический консультант Министерства юстиции Даце Варна указывает на то, что участники процесса больше не смогут использовать отсутствие переводчика в качестве причины для переноса слушания дела. Согласно поправкам, заседание будет отложено только в том случае, если причину неявки переводчика суд сочтет уважительной.

Новые правила оговорены в поправках к Гражданскому закону, которые вступят в силу 31 июля 2016 года.