Совет «не читать газету New York Times» дал постпред России при ООН Василий Небензя немецкому дипломату Кристофу Хойсгену, который сослался на материал этого издания в ходе выступления на заседании Совета Безопасности организации.

Представитель РФ пояснил, что он перефразировал слова из повести писателя Михаила Булгакова «Собачье сердце». В рамках своего выступления Хойсген заявил, что New York Times написала о том, что атака России на лагерь боевиков в сирийском Идлибе якобы привела к жертвам среди мирного населения.

«Там описывается время сразу после революции, большевики у власти. И профессор Преображенский обедает со своим ассистентом за столом. А он относится к старорежимной части общества. И он говорит своему помощнику: боже вас сохрани, не читайте до обеда советских газет, от них портится аппетит. Так что, боже вас сохрани, Кристоф, не читайте New York Times перед заседаниями Совета Безопасности по Сирии».
Василий Небензя

Небензя отметил, что российские власти уже не раз комментировали публикации издания New York Times, распространяющего ложные сведения «по теме России». Кроме того, постпред напомнил, что в настоящее время в Сирии завершены все боевые действия за исключением борьбы с терроризмом, а западные страны пытаются остановить эту борьбу под предлогом полного прекращения огня.

Российский дипломат добавил, что в различных частях Сирии, а не только в Идлибе, фиксируется рост террористической активности.

Как сообщало ИА REGNUM, 26 октября самолет ВКС РФ нанес точечный авиаудар по лагерю группировки «Хайят Тахрир-аш Шам» (организация, деятельность которой запрещена в РФ) на севере Идлиба.

Читайте ранее в этом сюжете: Удар ВКС России по террористам в Сирии оценили пользователи сети