В конце сентября увидела свет книга «Си Цзиньпин о государственном управлении». Это событие, прошедшее в СНГ практически незамеченным, на самом деле заслуживает крайне пристального внимания: если не со стороны рядовых потребителей информационного контента, то со стороны политиков и экспертов, несомненно. ИА REGNUM предлагает вашему вниманию один из первых (если не первый) обзоров книги китайского лидера на пространстве бывшего СССР.

Итак, подготовленное руководством Китая издание, в котором собраны мысли, высказывания, речи председателя КНР почти за два года его нахождения у власти, имеет вполне конкретную цель — показать рядовым китайцам и всему миру основы политической философии нового поколения китайских руководителей, а точнее — самого товарища Си Цзиньпина. Иными словами, в книге «Си Цзиньпин о государственном управлении» показаны цели и приоритеты руководства страны практически по всем важным направлениям развития Китая, обрисованы механизмы достижения этих целей (где-то детально, где-то не очень) и описан желаемый результат.

Кроме того, данная книга косвенным образом прекрасно описывает личность нового председателя КНР, точнее не саму личность, а тот образ, который Компартия и ее генсек желали бы транслировать для китайцев и остального мира. И это не говоря уже о том, что в материалах книги, многие из которых представляют собой запись прямой речи Си, ясно вырисовывается его собственная позиция по многим ключевым вопросам.

Ну и наконец, из этого издания мы можем вычленить квинтэссенцию того, как Китай, четко указывая свои внешнеполитические приоритеты, собственно видит современное мироустройство, и какое место отводит в нем тем или иным категориям стран. Что тоже крайне ценно.

Внешний анализ

Итак, внешний анализ книги, или ее библиографическое описание дает информации даже не меньше, чем просмотр самого текста. Ведь ответы на вопросы «как» и «зачем» так же важны, как анализ того, «что» нам представили китайские идеологи.

По сути, книга «Си Цзиньпин о государственном управлении» является сборником. В этом сборнике, разбитом на 18 тематических разделов, содержатся речи и комментарии Си Цзиньпина, всего 79 статей после избрания его на должность высшего лидера ЦК КПК. К материалам относятся тексты выступлений, беседы, речи, ответы на вопросы, указания и поздравительные письма Си Цзиньпина с 15 ноября 2012 года по 13 июня 2014 года. Издание было отредактировано Пресс-канцелярией Госсовета КНР (центральное правительство страны) совместно с Центром по изучению партийных документов при ЦК КПК, Китайским управлением издательства литературы на иностранных языках. Книга издана на китайском, английском, французском, русском, арабском, испанском, португальском, немецком и японском языках.

То, что книга является именно сборником, подготовленным Пресс-канцелярией, приятно. Никто не пытается копировать советский (а местами, чего уж там, и постсоветский) опыт и делать вид, что руководитель страны сам ночами, в свободное от заседаний время, пишет многотомные труды. Такой честный подход импонирует своей открытостью и явной настроенностью на достижение цели, а не на один лишь пиар лидера.

Международная презентация книги состоялась 8 октября на международной книжной ярмарке во Франкфурте-на-Майне. На презентации выступил лично глава Пресс-канцелярии Цай Минчжао, который также опубликовал статьи о данной книге в ведущих китайских и гонконгских изданиях.

Примечательно, что китайцы, подготавливая, так сказать, на экспорт это издание, учли особенности аудитории в различных странах. Так, если с китайского дословно перевести название книги, то на русском оно будет звучать как «Си Цзиньпин об управлении государством». Официальный перевод на русский звучит почти так же, однако, на английском официальное название книги уже «Xi Jinping: The Governance of China», что переводится как «Си Цзиньпин: управление Китаем». Согласитесь, намного более броско и завлекательно. Кстати, на все остальные европейские языки перевод названия тоже дан как «управление Китаем».

То же самое, к примеру, происходит с названиями разделов. Так, например, раздел 2, который на английском назван коротко и ёмко «Китайская мечта», на китайском называется «Претворение в жизнь китайской мечты о великом возрождении китайской нации». А вот раздел 7, названный в английском варианте просто «Социальные обязательства» (Social Undertakings), на китайском уже звучит как «Последовательное продвижение развития социальной сферы и реформы социального управления». И так далее.

Это говорит о том, что Пресс-канцелярия и издательство иностранной литературы реально стремятся донести информацию, содержащуюся в сборнике, до конечного потребителя. Избалованный интересной и доступно написанной политической литературой и периодикой западный читатель вряд ли захочет продираться сквозь витиеватые формулировки, которые рядовой китаец глотает не глядя. Разумеется, саму прямую речь Си Цзиньпина настолько радикально никто не оптимизировал, однако название книги, ее разделов, статей и подписи к фотографиям, несомненно, «облегчают» текст и делают его более понятным. Всего ИА REGNUM Си Цзиньпина в разные периоды для ознакомления читателей с его работой и жизнью. На фото китайский лидер выглядит крайне открытым, энергичным человеком, близким к народу и избегающим лишнего официоза. Если в прошлом, при «четвертом поколении» китайского руководства председатель Ху Цзиньтао выглядел отстраненным небожителем, а «в народ» ходил премьер Госсовета Вэнь Цзябао, или «дедушка Вэнь», то в новой генерации это направление оставил за собой уже сам Си Цзиньпин.

О желании сократить дистанцию между лидером и народом говорит и сам язык сборника, как собственно и язык самого Си, отличающийся от классических китайских политических текстов большей понятностью, образностью и метафоричностью.

Приобрести книгу в переводе на нужный язык пока можно на «Амазоне». Как будет распространяться это издание дальше, покажет время.

Внутренний анализ

Здесь нет ни смысла, ни физической возможности подробно анализировать содержание каждого из 18 разделов. В данном случае имеет смысл отметить наиболее важные и показательные моменты в сборнике, чтобы дать общее представление о том, как же именно Си Цзиньпин видит особенности управления страной.

Как описывают книгу собственно китайские СМИ? Итак, материалы, содержащиеся в сборнике, «различаются по объему, из чего можно выявить важность их содержания. Книга делится на 18 разделов, 11 из которых посвящено внутренним делам, 7 — международным; 6 — политическим вопросам, 6 освещают вопросы уровня жизни, в 4 разделах речь идет о нормах поведения, еще по одному разделу затрагивают углубление реформ, экономическое развитие, социальную сферу, передовую культуру и экологию; 3 раздела посвящены дипломатии, 3 — международному сотрудничеству и 1 — национальной обороне».

Данное разделение, весьма условное, показывает главное: книга призвана описать идеологическую платформу новой власти, обрисовать стратегические направления развития страны, обозначить ее видение собственного места в мире, не углубляясь в конкретику. Именно поэтому экономике (самой сильной стороне современного Китая) посвящена всего одна глава, равно как одна глава отведена и социальной сфере (одной из самых слабых его сторон). Здесь акцент делается именно на политической философии и целях развития страны. Цель ясна — «превращение Китая в процветающую, демократическую, высококультурную и гармоничную современную социалистическую державу к столетию КНР в 2049 году».

Итак, первая и последняя главы имеют фундаментальный характер, они называются «Социализм с китайской спецификой» и «Руководящая роль КПК». По этим пунктам Си Цзиньпин стабилен, и никаких реформ или послаблений ждать не следует. Более того, он как бы говорит Западу и всему миру, что это не просто генеральная линия, это единственно приемлемый для Китая вариант. «Только тот, кто носит ботинки, может сказать, подходят ли они ему» — вот то, что товарищ Си говорит в ответ на попытки зарубежных экспертов порассуждать о деструктивности политического строя в КНР.

Второй раздел, посвященный главной идеологеме Си и его команды, а именно «китайской мечте», мечте о «великом возрождении китайской нации», рассказывает о том, как добиться национального возрождения и «счастья для всех и каждого». Подобный национализм стал основой политической программы Си Цзиньпина, его лозунгом. Этот раздел довольно большой, и тексты в нем начиная с осени 2012 года, когда Си впервые заговорил о «китайской мечте», призваны показать величие китайского народа, грандиозность стоящих перед ним целей и его права на достойное место в мире.

Далее идут главы об углублении реформ и экономическом развитии, после чего следуют разделы о верховенстве закона, передовой культуре, социальных обязательствах и экологическом прогрессе. «Верховенство закона» и «всестороннее реформирование» — это тоже новые формулы программы Си Цзиньпина, последовательно вводившиеся в политический дискурс на последних двух пленумах ЦК КПК.

Что касается внешнего фактора, то здесь обзор начинается с главы 10, посвященной воссоединению материкового Китая и Тайваня, а также укреплению связей с Гонконгом и Макао. В главе 11 «Продвигаясь по пути мирного развития» говорится об отсутствии стремления стать мировым гегемоном, о том, что Китай остается вне блоков, о важности ядерной безопасности и совместного стремления к миру во всем мире. В 12-й главе, которая посвящена отношениям с крупнейшими державами, говорится о новой модели в отношениях с США, о построении моста дружбы и сотрудничества на Евразийском континенте.

Далее следует раздел про региональную дипломатию, где последовательно описываются концепции «Экономического пояса Шелкового пути», «Морского Шелкового пути XXI века», а также отношений с сопредельными странами. Тема продолжается в 14-й главе, посвященной отношениям с развивающимися странами.

И, наконец, в 15-й главе собраны доктрины и выступления, посвященные многостороннему формату международного взаимодействия. Здесь в основном представлены речи Си Цзиньпина на международных форумах. Особый акцент сделан именно на многосторонних структурах в Азии в целом и АТР в частности. Стоит отметить, что и «шанхайскому духу» в этой главе нашлось место.

Здесь важно отметить, что, несмотря на декларирование исключительно мирного характера своей внешней политики, Китай при Си Цзиньпине громко говорит о том, что не позволит никому нарушать свои исконные права. Так, говоря о суверенитете Китая, Си Цзиньпин отметил: «Нам нужно придерживаться пути мирного развития, ни в коем случае нельзя отказываться от своих законных прав и интересов, нельзя жертвовать ключевыми национальными интересами. Никто не должен рассчитывать на то, что мы будем торговаться собственными коренными интересами, на то, что мы предпримем действия, наносящие вред нашему суверенитету, безопасности и интересам развития».

После международного блока следует блок про улучшение связи партии и народа, про борьбу с коррупцией и улучшение моральных качеств государственных управленцев. Вообще, эксперты подсчитали, что в книге Си Цзиньпина слово «ценности» упоминается 120 раз, «мораль» — 24, «процветание» — 67, «справедливость» — 44 и «счастье» — 16.

***

Какие основные выводы мы можем сделать после ознакомления с данным изданием? Если провести аналогии с кораблем, то курс следования Китая остается прежним, принцип работы механизма — тоже. Страна останется коммунистическим государством с фактически однопартийной системой и сменным руководством. Меняются же стратегия и, что называется, идеологическая база. Развивая метафору с кораблем, идет оптимизация и модернизация всех его систем путем замены на более современные и эффективные, улучшается качество топлива, все процессы становятся более прозрачными и контролируемыми и т.д.

Новый руководитель КНР — Си Цзиньпин предпочитает, чтобы эта модернизация связывалась не столько с «пятым поколением», сколько именно с его именем. В данном случае генеральный «капитан» явно ориентирован на повышение собственного авторитета как внутри страны, так и на международной арене. Самый харизматичный политик Китая за последние четверть века явно прилагает большие усилия, чтобы активно наращивать свой политический капитал.

Китай стал говорить намного увереннее и поэтому стал говорить намного проще и понятнее. Но тем не менее, чтобы выстраивать с ним адекватный диалог, мы должны прилагать больше усилий для понимания китайской политики и личности китайского лидера. И издания, подобные книге «Си Цзиньпин о государственном управлении», подходят для этого как нельзя лучше.

Татьяна Каукенова