Издательство АСТ впервые опубликовало документы из рабочего архива Норы Галь. Книга получила название «Нора Галь. Мама Маленького принца». Об этом сообщает сайт издательства АСТ.

Основу содержания книги составляют письма, статьи о профессии переводчика, воспоминания коллег и близких. В данных текстах Нора Галь предстает человеком высокой языковой чуткости, готовым ради пунктуационного знака (не говоря уж о вещах более серьезных) биться с редактором насмерть.

Но́ра Галь (настоящее имя Элеоно́ра Я́ковлевна Гальпе́рина; 1912 — 1991) — переводчик английской и французской литературы на русский язык, литературный критик и теоретик перевода, редактор. Прославилась переводом «Маленького принца» Сент-Экзюпери, «Постороннего» Камю, «Убить пересмешника» Харпер Ли и произведений мировой фантастики.