Как только ни стараются родители, пытаясь привить детям любовь к родному языку. Ведь без этого не то что сдать какие-то там экзамены — разговаривать нормально невозможно человеку. Долго объяснять приходится то, что родители без всяких проблем передают друг другу при помощи пословиц, поговорок, словесных игр и поединков, — ну как, как, как объяснить детям, что это интересно? Про стихи — необходимейший материал — и речи нет.

Дагмар Урбанкова. Маскарад
Дагмар Урбанкова. Маскарад

Только спокойствие, всё можно, если за дело берутся настоящие мастера. Герман Лукомников — тот вообще говорит о себе: «Я искатель приключений в мире слов и их значений». Последуем за ним в мир слов?

Дагмар Урбанкова. Маскарад

Дагмар Урбанкова. Маскарад
Дагмар Урбанкова. Маскарад

Помните игру в «чепуху»? Когда в компании по очереди писали фразу, загибали часть листа и передавали соседу, чтобы он написал продолжение, а в конце хохотали до слёз? Чешская художница Дагмар Урбанкова нарисовала книгу, в которой шутить, творить и упражняться в составлении смешных историй можно бесконечно.

Пират не может найти клад. Мухомор в шляпке держит в карманах лапки. Водолаз Боря впервые видит море. А теперь быстренько всё перемешаем. Клоун на арене держит в карманах лапки? Грустный мишка не может найти клад? Мухомор укрощает диван? Ну да, ведь мы играем в маскарад. Берём и складываем бабушку с эльфийкой. Перепутываем индейца с космонавткой. Грустного медведя заменяем водолазом. И вот сказочные персонажи, герои фильмов и комиксов, люди и звери уже кружатся в вихре веселья, а у маленьких и взрослых читателей сами собой возникают в голове невероятные истории с поистине головокружительной галереей героев. Побочный эффект такого веселья: никаких больше пыхтений, когда понадобится сложить предложение из заданных слов. Вот уж с чем нет проблем, так это с построением фразы. Про подлежащее, сказуемое и всё остальное — ни слова (хотя, как легко догадаться, речь именно о них). Оставим это учебникам. А тут — весёлое дуракаваляние.

Нельзя было не приукрасить: дурачиться бесконечно не выйдет: в книге всего лишь 24 костюма + 24 стишка = 3276 комбинаций. На некоторое время должно хватить.

Тем временем: космонавт Вера покоряет Венеру.

А водолаз Боря шлёт всем привет.

«Самокат»

Перепутаница

Перепутаница. Автор и составитель Н. С. Федин
Перепутаница. Автор и составитель Н. С. Федин

автор и составитель Н. С. Федин

После того как Соловей-разбойник упал с дуба, он слегка повредился в рассудке, отчего его речь стала несколько туманной. Поэтому, встретив очередного богатыря, проезжающего мимо, он поприветствовал его такой загадочной фразой: «Фу-фу, душистым русом пахнет… Ну, держальник, богатырись! Пришел твой часовой послед! Сейчас от тебя местная мокрота останется!»

Судьба богатыря (впрочем, как и Соловья-разбойника) нам неизвестна, но время они точно провели весело и с пользой. Потому что эта книга — сборник игр со словами. Например, из одного слова «ромашка» можно сконструировать и мошкару, и кошмару, и что только получится придумать. Особенно здорово, когда получается соединить слова-анаграммы по смыслу. Тогда они сплетаются в предложение: русалки — красули. Кобра робка. Малина манила. Демон моден. Ужимка мужика. Салон слона. И так далее. Король словесных игр — московский поэт Дмитрий Авалиани — даже сочинил шедевр: дивносинее сновидение, который и стал названием одной из глав. А вот ещё одна его чудесная анаграмма: увиденное дуновение. Если как следует потренироваться, из таких переставленных слов можно сложить и более длинные фразы, и даже стихотворения.

Лучшей тренировки и не придумаешь. Книга лучше всего подойдёт начиная лет с 10, хотя стоит отметить, что родители окажутся куда более компетентны в этом вопросе.

«МЦНМО»

Светлана Лаврова. В главных ролях — пословицы!

Светлана Лаврова. В главных ролях — пословицы!
Светлана Лаврова. В главных ролях — пословицы!

Светлана Лаврова остроумно решила непростую задачу: написать хорошее пособие по русскому языку. Условия задачи она вложила в сюжет: мол в Москве объявили конкурс на лучшее пособие по русскому языку. Потому что интерес к этому предмету среди учеников падает. До того дошло, что простые пословицы долго объяснять приходится. А ведь их веками придумывали как раз для того, чтобы мы не тратили время на долгие объяснения! Чтобы просто и быстро передавать сложные смыслы. Попробуй-ка, объясни детям, что всё это интересно и очень смешно. «Полезно» лучше вообще не произносить. Ребёнка на такие разговоры калачом не заманишь. А вот героя этой истории, Ваню Макарова, заманили на конкурс хорошим призом (не калачом, правда) и ему придётся пройти настоящий квест — но не где-нибудь, а в городе Пословиц. Он там фильм снимает, потому что решил стать кинорежиссёром. Откуда ему было знать, что у пословиц свой город есть!

Книга очень напоминает знакомые и любимые (родителями) познавалки из прошлого, только реальность уже наша, современная. Сюжет поначалу может показаться несколько условным — так ведь он и есть условный! Всё дело в предмете: в том, чтобы объяснить, какие бывают пословицы, чем они отличаются от поговорок, по каким законам их сочиняют и как ими пользоваться. Надо отдать автору должное — где-то на третьей странице условность декораций забывается. Жители Города Пословиц оживают, а читатель погружается в мир, который оказывается захватывающим.

«ИД Мещерякова»

Герман Лукомников. Хорошо, что я такой

Герман Лукомников. Хорошо, что я такой
Герман Лукомников. Хорошо, что я такой

Германа Лукомникова любят за то, что сам он в своей новой книге ловко сложил в стихи: «Подходященьким девизом служит мне примитивизм». И впрямь, коротенькие смешные стихотворения так просты, что, кажется, такие написал бы ребёнок. Напрашивается неблагодарный вопрос: в чём смысл этой книги? Ответ может быть только один: в удовольствии. Да-да, без всяких там долгих учительских пояснений. Ведь это невероятное удовольствие: уметь просто формулировать сложные вещи. «Доктор, доктор, я лечу! — Я такого не лечу». «Жить так больно — но прикольно».

«Я искатель приключений в мире слов и их значений», — говорит о себе автор, и это чистая правда.

Уметь выразить в коротеньком смешном стихотворении глубокие, философские вещи, да ещё так, чтобы оно выглядело детским, — верх мастерства. Чем и славен Лукомников. Стремиться к такому мастерству можно и нужно, но главное всё же —удовольствие. Иллюстрации Коли Филиппова словно материализуют лукомниковские смыслы, заводя, как мотор, читательское воображение. Так что удовольствие во всех смыслах — большое.

«Самокат»

Артур Гиваргизов. Энциклопедия с бабочкой и барабаном

Артур Гиваргизов. Энциклопедия с бабочкой и барабаном
Артур Гиваргизов. Энциклопедия с бабочкой и барабаном

Артур Гиваргизов — ещё одно наше достояние в смысле смыслов. До слёз смешная энциклопедия как бы для младших школьников — виртуозная шалость. Вот, например, как появилась копилка? Из случайности. За долгое время у одного мальчика в дырке в кармане накопилось так много денег, что его бабушка потом все карманы продырявила. «Кот в сапогах» — вовсе не сказка Шарля Перро, а грустная-прегрустная история, и тут каждый второклассник узнает себя как родного. Убеждения — это когда кто-то в чём-то очень уверен. Вот вы, например, уверены, что сегодня воскресенье, ваши родители — что понедельник, и разубедить вас под силу разве что древним римлянам. Те-то имели твёрдое убеждение, что в неделе десять дней.

Смешно будет и детям, и взрослым, а вот на вопрос «почему» можно отвечать долго и обстоятельно. Если совсем коротко, каждая книга Гиваргизова о том, что за мысли у нас в голове и как неправильно нас понимают, когда они превращаются в слова.

«Август»

«Чего не бывает? Чему не бывать?» пер. Михаила Яснова

«Чего не бывает? Чему не бывать?» пер. Михаила Яснова
«Чего не бывает? Чему не бывать?» пер. Михаила Яснова

Загадки во многом близки пословицам и поговоркам. Но если родные загадки вряд ли окажутся для нас такими уж сложными, то, например, французские (в прекрасном поэтическом переводе Михаила Яснова) — удовольствие для взрослого. И мыслим мы по-разному (поэтому ищем ответ разными путями), и кое-что из реальности — вроде, например, пастуха или колодца — скорее, область старинной поэзии для читателя, и ответы на загадки не каждый раз так уж очевидны.

Нарисована книга великолепно, но хитро построена, чтобы ответ нужно было искать на иллюстрации. Французский оригинал загадки, вполне возможно, вдохновит познакомиться с языком. «Во-первых, это красиво». Красота и поэтичность жизни здесь практически главное. А во-вторых, узнать новую точку зрения на знакомые вещи ужасно интересно. Вот, например, кто бы это мог быть, зелёный, как яблоко, белый, как снег, и с бородою, как человек?

Или прекрасное — больше даже стихотворение, чем загадка:

Лежит в Париже, в Нате и в Ницце,

А вот на речке ему не лежится.

А знаете, что в последний свой час пускается в пляс?

«Нигма».

Михаил Яснов. Собиратель сосулек

Вторая книга Михаила Яснова, которую хочется показать, — сборник стихов. Вообще-то Яснов знаменит стихами для малышей, но вот нечастый случай: стихотворения в этом сборнике адресованы тем, кого скоро назовут подростком.

Смешное и трогательное обнаруживается в самом обыденном: вот-вот выпадет у человека зуб, и сам человек пока не понял, что уже звучит тема «трудного возраста», а просто рад, что вырос. Двое дразнятся — и это не просто про то, что надо быть добрым, а ещё и великолепный пример словесной изобретательности. Чья-то потерянная варежка бередит душу и хочется помочь всем на свете. В этом смешении светлого со смешным, трогательного с грустным и есть то, что делает поэзию — детской. А вот что стоит сказать отдельно, так это форма. Ею Яснов владеет так виртуозно, что его сборник стоит иметь в доме хотя бы ради того, чтобы и маленькие, и взрослые имели пример красивой, выразительной, но при этом простой и понятной речи.

«Самокат»

Читайте ранее в этом сюжете: Книжное путешествие под Новый год

Читайте развитие сюжета: Пять книг о дружбе для тех, кому около десяти