«Неведомое доселе древнерусское ругательство» — слово «посак» из берестяной грамоты первой половины XIV века — может оказаться прозвищем или даже официальным термином. Как сообщает корреспондент ИА REGNUM, об этом на пресс-конференции в Великом Новгороде сегодня, 14 июля, заявил лингвист, член-корреспондент Российской Академии Наук Алексей Гиппиус.

Он отметил, что слово «посак», которое было главным сюрпризом этой грамоты, встречается в северных диалектах и обозначает вора, бродягу, босяка.

«Но возникает следующая проблема: непохоже, что человек, у которого взято или надлежит взять полтонны чего бы то ни было, был босяком или бродягой. Очевидно, что мы имеем дело именно с этим словом, но тем не менее фигурирующим в грамоте в ином смысле: или как прозвище, а может быть, даже как некий официальный термин», — пояснил Гиппиус. Он сообщил, что у учёных есть гипотеза о происхождении этого слова, но пока её предавать огласке считают преждевременным.

Учёный также сообщил, что берестяная грамота со словом «посак», найденная в этом археологическом сезоне в Великом Новгороде, уникальна не только этим. «Грамота представляет собой короткую деловую запись только сверху большого листа бересты. Это запись известного типа: реестр выплат, долгов. Но этот реестр состоит только из одного пункта, из чего мы можем сделать вывод, что эта первая запись, которая подразумевала продолжение», — сообщил Алексей Гиппиус.

Как ранее сообщало ИА REGNUM, эту берестяную грамоту нашли 22 июня на Троицком раскопе в Великом Новгороде в слое первой половины XIV века. Запись содержит всего одну строку: «Уов ортимие уо посака три берековесеке», где слово «берковец» означает равную 10 пудам меру веса зерна или мёда.