В Коми названия праздников перевели на национальный язык

Термино-орфографическая комиссия утвердила официальные переводы на коми язык новой структуры власти и названий праздников

Сыктывкар, 22 декабря 2015, 14:51 — REGNUM  В преддверии Нового года состоялось итоговое заседание Республиканской термино-орфографической комиссии при главе Республики Коми под руководством члена Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации Валерия Маркова. Об этом ИА REGNUM сообщили в пресс-службе министерства национальной политики Коми.

Члены комиссии — учёные-лингвисты Коми научного центра, писатели и журналисты республики, представители Министерств национальной политики и образования региона, Центра инновационных языковых технологий — рассмотрели новые официальные переводы на коми язык, обсудили план работы на 2016 год.

Одним из рассмотрений стал перевод новой структуры органов исполнительной власти республики. Согласно указу главы Республики Коми от 3 ноября 2015 года № 115 с 1 января 2016 года в республике изменяется структура исполнительной власти, образуются новые министерства и ведомства путем присоединения и упразднения существующих.

До настоящего времени в коми языке не было официального перевода названий всенародных и профессиональных праздников. Члены Комиссии единогласно решили, что названия некоторых праздников будут даны на коми языке в двух вариантах, чтобы была возможность выбрать наиболее приемлемый для каждого. Так, название праздника «Международный день родного языка» на коми язык переведено в двух вариантах «Чужан кывлӧн войтыркостса лун» и «Чужан кыв лун».

Официальный перевод на коми язык новой структуры органов исполнительной власти республики, названий всенародных и профессиональных праздников размещен на официальном сайте Министерства национальной политики Республики Коми.

Отметим, что республиканская термино-орфографическая комиссия является координационным органом при главе региона по вопросам терминологии, орфографии и топонимии коми языка. Основными задачами комиссии являются участие в реализации государственной национальной политики в Коми и совершенствование терминотворчества и орфографических правил коми языка.

В 1992 году был принят Закон Республики Коми «О государственных языках Республики Коми», который законодательно определил в республике два государственных языка: коми и русский. В целях реализации закона 25 апреля 1994 года Совет Министров Республики Коми принял Постановление № 167 «Об утверждении положения о Республиканской термино-орфографической комиссии».

Если Вы заметите ошибку в тексте, выделите её и нажмите Ctrl + Enter, чтобы отослать информацию редактору.
×

Сброс пароля

E-mail *
Пароль *
Имя *
Фамилия
Регистрируясь, вы соглашаетесь с условиями
Положения о защите персональных данных
E-mail