Русскоязычные и эстоноязычные эстонцы часто не могут договориться и сложить единую модель мира, так как оперируют разным жизненным и историческим опытом и находятся под воздействием разных информационных потоков. Об этом ИА REGNUM сегодня, 11 января, сообщили в Эстонской мультикультурной ассоциации со ссылкой на канцлера ассоциации Андреса Ингермана. По мнению Ингермана, для конструктивного диалога нужна единая платформа, и она у разноязычных жителей Эстонии есть. "Это наше государство. Фундаментальными правилами игры в государстве является правовая система. Закон един для всех. И, как известно, незнания закона не освобождает от ответственности", отмечает он, подчеркивая, что просвещение - это выход из тупика нежелания идти на встречу.

Поэтому он крайне негативно оценивает новости о том, что министерство юстиции Эстонии, следуя указаниям правительства, и в 2012 году не заказало перевода на русский язык ни одного из правовых актов страны. "Не опровергая факт того, что в нашей стране государственным языком является эстонский, мне видится, что люди должны иметь возможность знать закон на привычном для них языке общения. Право доступа к закону фундаментально и не может быть продано за деньги", считает канцлер.

Андрес Ингерман напомнил, что каждый третий понедельник января отмечается в США как День Мартина Лютера Кинга и считается национальным праздником. "Жить в незнании и слепом повиновении Фемиде - это жизнь в страхе. Мартин Лютер Кинг боролся против страха. Победив его, он победил нетерпимость", подчеркивает Ингерман.