В Таллине информацию о лекарствах переведут на русский язык

Таллин, 30 апреля 2008, 14:51 — REGNUM  Сегодня, 30 апреля, таллинская городская управа поручила Департаменту социальных дел и здравоохранения обеспечить доступность информации о лекарствах на русском языке. Об этом ИА REGNUM сообщили в таллинской мэрии, отметив, что по медикаментам ручной продажи срок исполнения этого поручения - 1 января 2009 года, по рецептурным лекарствам - 1 января 2010 года.

Как отметили в мэрии, по словам вице-мэра Таллина Мерике Мартинсон, такая информация особенно необходима пожилым людям со слабым знанием эстонского языка. "Недостаточность информации создает риск для здоровья, и мы не имеем права подвергать риску значительную часть русскоязычного населения Таллина только потому, что она не владеет в достаточной степени эстонским языком", - сказала вице-мэр.

Департаменту предстоит составить список наиболее распространенных лекарств, организовать перевод этой информации на русский язык и обеспечить подготовку, издание и распространение информационных буклетов. На перевод, проверку его фармакологической правильности и печать буклетов выделено 95 000 крон (6 090 евро) из средств, предусмотренных на программу мирного сосуществования жителей Таллина. Подготовка и печать буклетов будут завершены к 1 декабря, они будут распространяться в аптеках, инфозалах городской управы и управ частей города, в центрах семейных врачей. В 2009 году на эти цели выделяется 160 000 крон (10 256 евро), и инфобуклеты с аннотациями 40 наиболее распространенных рецептурных лекарств будут готовы к 1 июня 2009 года.

Если Вы заметите ошибку в тексте, выделите её и нажмите Ctrl + Enter, чтобы отослать информацию редактору.