Старообрядцы Эстонии: Русский язык живет здесь не 50, а 500 лет

Таллин, 26 февраля 2008, 17:48 — REGNUM  Заявление президента Эстонии Тоомаса Хендрика Ильвеса о том, что "заговорить по-русски - значит, смириться с 50-летней оккупацией" и что "русских в Эстонию завезли после Второй мировой войны" заставило отреагировать представителей старообрядческой общины Эстонии, посчитавших данное заявление "не самым мудрым". Об этом корреспонденту ИА REGNUM сегодня, 26 февраля, сообщил председатель Союза старообрядческих общин Эстонии Павел Варунин, отметивший, что, если следовать логике Ильвеса, то следует отказаться от изучения шведского, датского, немецкого и польского языка, так как носители этих языков в разные годы и века оккупировали эстонские земли. "По этой же логике получается, что представители южной Эстонии должны отказаться от использования северного эстонского диалекта, который последние десятилетия господствует в литературе и прессе всей страны", - сказал он.

Варунин заявил, что история русских в Эстонии насчитывает не "50 лет, а не менее 500" и что в Тарту и Старом Таллине вот уже многие века существуют Русские улицы. Он сказал, что это "прописные истины", известные любому жителю Эстонии, а первые старообрядческие поселения массово возникли на западных берегах Чудского озера и на юго-востоке нынешней Эстонии уже в XVII веке и ранее.

Варунин выразил готовность преподавать президенту Ильвесу русский язык и рассказать об истории появления русских староверов на территории нынешней Эстонии. Он также сообщил, что в 2007 году подарил президенту книгу-справочник об общине староверов на русском и эстонском языках, а в ближайшее время сможет передать Ильвесу книгу о фольклоре строверов, изданную на эстонском языке.

По мнению представителя общины, подобные "неумные заявления" дают отличный повод для обвинения Эстонии в ксенофобии и нетерпимости к инородцам. "Обидно, что мы сами даем очередной повод для обвинений со стороны России, а потом удивляемся ее резкой реакции", - отметил Варунин.

Это уже второй подобный случай - высказывание премьер-министра Андруса Ансипа 23 апреля 2007 года о том, что в братской могиле возле памятника "Бронзовый солдат" в Таллине находятся "пьяницы и мародеры", спровоцировало антиэстонскую кампанию в России, блокирование посольства Эстонии в Москве и привело к самому глубокому расколу между эстонской и русской общиной страны с момента восстановления независимости в 1991 году. Варунин считает, что обремененные властью политики должны тщательно взвешивать каждое сказанное слово, поэтому скандальное интервью Ильвеса он готов объяснить "отсутствием соответствующего образования и политического опыта".

Как ранее сообщало ИА REGNUM, в ходе своего визита в Ида-Вирумаа (русскоязычный регион Эстонии на северо-востоке) в ноябре 2006 года, президент Ильвес заявил русскоязычным жителям этого региона следующее: "Проживая в Эстонии, вы являетесь нашими соотечественниками. Именно нашими, а не соотечественниками российского правительства. Это означает, что ваши заботы - это не заботы правительства России или президента России, а наши заботы. Мы без вас не можем. Эстония слишком малая страна, чтобы позволить себе безразличное отношение к соотечественникам". В ходе визита в русскоязычные школы президент так же отметил, что он не хотел бы, чтобы русские, переселившиеся в Эстонию, а также их потомки чувствовали себя в ней чужими.

Напомним, что Ильвес - первый президент Эстонии, который не владеет русским языком и который родился за рубежом. Помимо владения эстонским, английским и финским, президент, за государственный счет, изучает французский язык. Его бабушка по материнской линии была русской из Санкт-Петербурга.

Если Вы заметите ошибку в тексте, выделите её и нажмите Ctrl + Enter, чтобы отослать информацию редактору.