МИД России нашёл очередное подтверждение нежелания украинских властей выполнять международные обязательства

Киев, 10 января 2008, 13:13 — REGNUM  Министерство иностранных дел России высказывает озабоченность недавним решением Конституционного суда Украины о необходимости дублирования либо субтитрирования на украинский язык фильмов иностранного (в т.ч. российского) производства, поступающих в кинопрокат Украины. Об этом говорится в комментарии Департамента информации и печати МИД России, обнародованном сегодня, 10 января, - передаёт корреспондент ИА REGNUM.

"Это является очередным подтверждением нежелания украинских властей полностью и добросовестно выполнять свои международные обязательства. Предпринимаемые действия в области кинематографии не соответствуют п.4 ст. 11 Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств, предусматривающей поощрение властями распространения кинопродукции на языках меньшинств", - говорится в заявлении внешнеполитического ведомства России. "Беспокоит и общая ситуация с осуществлением Украиной Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств. Например, принятые в соответствии с Хартией решения областных и городских властей ряда регионов Украины о придании русскому языку статуса регионального признаны не соответствующими Конституции страны и опротестованы прокуратурой. Вынуждены констатировать, что Украина вновь пытается проигнорировать международные обязательства государств "воздерживаться от действий, которые лишили бы договор его объекта и цели, если оно (государство) подписало договор ", - резюмируется обращение МИД.

Напомним, решение о необходимости дублирования либо субтитрирования на украинский язык фильмов иностранного (в т.ч. российского) производства, поступающих в кинопрокат Украины было принято Конституционным судом страны в декабре 2007 года.

Если Вы заметите ошибку в тексте, выделите её и нажмите Ctrl + Enter, чтобы отослать информацию редактору.