Издан новый "Чувашский букварь"

Чебоксары, 19 октября 2007, 07:42 — REGNUM  Чувашское книжное издательство выпустило 11 обновленное издание "Чувашского букваря". Авторы учебника - Тамара Артемьева, Михаил Волков, Леонид Сергеев. Первое издание этого пособия увидело свет в 1986 году, сообщили ИА REGNUM в Минобразования Чувашии.

"Чувашский букварь" - "главная книга" для учителей и учеников при обучении родной грамоте в чувашской начальной школе. В основу учебника положена разработанная авторами целостная концепция обучения детей чувашской грамоте с учетом особенностей звукового строя родного языка и его графической системы, которая прошла многоэтапную экспериментальную проверку.

Обновлены структура и содержание учебника. Представленная в новом "Чувашском букваре" система приемов обучения грамоте с опорой на моделирование, дидактическую игру, сообразуется с образовательными и воспитательными задачами каждого периода учебного процесса, способствует развитию навыков речевой деятельности, обеспечивает активизацию мыслительной деятельности учащегося. При отборе текстов для чтения авторы учитывали нравственно-эстетические критерии, их образовательную и воспитательную значимость.

Справка.

Первый вариант чувашского алфавита состоял из 47 букв. Он представлял собою научно - фонетическую транскрипцию, применявшуюся в русской лингвистической литературе, и отражал все звуки речи чувашского языка. На основе того алфавита и был составлен Иваном Яковлевым и его сотрудниками букварь, представленный на утверждение к печати 15 (27) ноября 1871 года. Эта дата и считается началом новой чувашской письменности. В январе 1872 года весь тираж первого букваря, составленного Яковлевым, был отпечатан в Казани. Однако первый вариант чувашского алфавита оказался громоздким, крайне неудобным как при печатании, так и при письме. В дальнейшем, после тщательного ознакомления с алфавитами других языков (латинским, сербохорватским, чешским, румынским, якутским), Яковлев и его сотрудники решили несколько усовершенствовать, упростить алфавит 1871 года. В "Букваре для чуваш", изданном повторно в августе 1873 года, они оставили только 25 букв - к 17 заимствованным из русского алфавита к буквам прибавили 8 дополнительных букв, которые обозначали специфические для чувашского языка звуки. С этого времени новый яковлевский алфавит вместе с низовым диалектом окончательно утвердился в чувашской письменности.

Если Вы заметите ошибку в тексте, выделите её и нажмите Ctrl + Enter, чтобы отослать информацию редактору.
×

Сброс пароля

E-mail *
Пароль *
Имя *
Фамилия
Регистрируясь, вы соглашаетесь с условиями
Положения о защите персональных данных
E-mail