В Армении завершился фестиваль "Мы читаем, говорим и поем по-русски"

Ереван, 29 июня 2007, 23:02 — REGNUM  Роль русского языка в Армении весьма значительна хотя бы по той причине, что вся армянская научная литература была переведена с русского языка. Об этом в беседе с корреспондентом ИА REGNUM, завила председатель оргкомитета по проведению фестиваля-конкурса "Мы читаем, говорим и поем по-русски" Нона Густова, закрытие которого состоялось 28 июня в Ереване.

По ее словам, подобные мероприятия оказывают большое влияние на развитие русско-армянских отношений, так как "хорошо владеющий русским языком армянин может перевести на свой язык великие произведения русской литературы и наоборот, что будет способствовать взаимообогащению культур". Густова отметила, что идея организации фестиваля возникла еще в советское время, когда она преподавала русский язык студентам-иностранцам. По ее словам, она не только учила их грамоте, литературе, русским песням, но и прививала любовь к русскому языку.

Отметим, что конкурс-фестиваль "Мы читаем, говорим и поем по-русски" проводится уже четвертый год общественной организацией Славянский Дом при поддержке посольства России в Армении. На закрытии фестиваля, приуроченного к Году русского языка в Армении, с концертной программой выступили студенты как столичных, так и районных вузов Армении, а также юные артисты детского театра русской песни "Импульс Зодиака". По окончании фестиваля почетными грамотами были награждены все преподаватели русского языка 24 вузов Армении за сохранение, развитие и популяризацию русского языка. На церемонии закрытия присутствовали послы России, Украины, Франции и представители Белоруссии.

Если Вы заметите ошибку в тексте, выделите её и нажмите Ctrl + Enter, чтобы отослать информацию редактору.
×

Сброс пароля

E-mail *
Пароль *
Имя *
Фамилия
Регистрируясь, вы соглашаетесь с условиями
Положения о защите персональных данных
E-mail