На конкурсе "Eurasian Open 2007" большинство текстов - переводы с английского языка

Оренбург, 27 апреля 2007, 09:32 — REGNUM  В зале свободного доступа в Интернет Оренбургской областной библиотеки им. Крупской 27 апреля будут подведены итоги V Открытого Евразийского конкурса ("Eurasian Open 2007") на лучший художественный перевод. Члены жюри, а это трое литераторов: Александр Аверьянов - главный редактор газеты "Оренбургская неделя", Любовь Токарева - доцент кафедры мировой литературы Оренбургского государственного педагогического университета, ответственный секретарь Оренбургского отделения Союза российских писателей Лев Бураков, а также известные оренбургские лингвисты, выскажутся о качестве поступивших на конкурс переводов и назовут основные трудности, с которыми пришлось столкнуться участникам.

Об этом корреспонденту ИА REGNUM сообщил президент Оренбургского благотворительного фонда "Евразия " Игорь Храмов. В конкурсе приняло участие более трехсот человек. Основная масса работ поступила в номинации "английский язык". На втором месте по количеству присланных работ - немецкий язык. О географии участников конкурса и социальном составе станет известно только во второй половине дня, когда члены жюри в торжественной обстановке вскроют конверты с именами победителей.

Сегодня же жюри примет решение о дате награждения лауреатов "Eurasian Open 2007". "Скорее всего, награждение пройдет 11 мая. На столь торжественную церемонию ожидается приезд атташе по культуре посольства Мексики Родриго Асаола", - отметил в разговоре с корреспондентом ИА REGNUM сотрудник Оренбургского благотворительного фонда "Евразия " Рустам Галимов.

Если Вы заметите ошибку в тексте, выделите её и нажмите Ctrl + Enter, чтобы отослать информацию редактору.
×

Сброс пароля

E-mail *
Пароль *
Имя *
Фамилия
Регистрируясь, вы соглашаетесь с условиями
Положения о защите персональных данных
E-mail