Клуб латинистов Абхазии осуществляет программу популяризации проекта "Абхазский алфавит для Интернета", сообщил корреспонденту ИА REGNUM автор проекта, популяризатор латинской системы письма для международных коммуникаций Гарри Канджариа, которому также принадлежит инициатива создания Клуба.

Автор уточнил, что это некоммерческий проект, открывающий новый этап в развитии абхазского языка. Его цель состоит в том, чтобы помочь абхазам, абазинам и многочисленной диаспоре во всем мире общаться на родном языке с помощью современных средств коммуникаций. "Абхазский язык нуждается в использовании современных средств коммуникации для общения и развития культуры. Сегодня нужно привлекать специалистов в области создания и управления Интернет-ресурсами, осознающих проблемы национальных культурных ценностей", - отметил Канджариа. На его взгляд, сложностью в использовании существующей системы письма в современных средствах массовых коммуникаций является унификация букв абхазского кириллического алфавита, разработанного в середине XX века и содержащего значительное количество модифицированных кириллических знаков. Это, по его мнению, служит одной из причин задержки развития национальных Интернет-ресурсов Абхазии.

В настоящее время в рамках программы готовится выпуск компакт-диска с подробным описанием системы транслитерации и правил чтения, иллюстрированные и озвученные примеры произношения, тексты из народного фольклора, абхазско-турецкий разговорник. В то же время планируется осуществить отдельный проект - иллюстрированная азбука для детей. Автором в качестве дополнительного программного обеспечения разработаны "программа-транслятор" (транслитерация текстов из кириллического алфавита в латиницу и обратно), виртуальная клавиатура для набора текстов. Клуб поддерживает Интернет-сайт, использующий новую систему абхазской латиницы для сети Интернет - www. Latinica.akata.biz. Здесь можно узнать последние новости Клуба, отзывы прессы, пообщаться в чате на абхазском языке. В рамках сайта запланирован проект совместной разработки словарной базы off-line переводчиков, участие в котором могут принять все желающие. "Я не предлагаю реформу, а всего лишь алфавит для международных коммуникаций", - сказал Гарри Канджария.