Российские иранисты перевели первую часть поэмы Руми (Иран)
Иран, 11 августа, 2006, 20:16 — ИА Регнум. Группа иранистов из Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения
Работа над переводом была начата три года назад при прямой поддержке Культурного представительства Ирана в Москве. В соответствии с достигнутыми договорённостями, иранисты не только перевели сам поэтический текст поэмы, но и, в силу необходимости, приступили к составлению комментариев и толкований, которые позволили бы русскоязычному читателю глубже понять содержание этого великого памятника мировой литературы и философии.