Марийский национальный театр драмы поставит "Свадьбу с приданым"

Йошкар-Ола, 29 марта 2006, 18:55 — REGNUM  Премьерой завершит 86-й театральный сезон Марийский национальный театр драмы им. М. Шкетана. В театре идут репетиции спектакля по пьесе коми драматурга Николая Дьяконова "Свадьба с приданым". Как рассказали корреспонденту ИА REGNUM в театре, строчки, взятые из известной песни "Зачем, зачем я повстречала...", послужили названием на марийском языке. Новую сценическую редакцию пьесы сделал известный санкт-петербургский драматург Вячеслав Кушнир.

Спектакль "Свадьба с приданым" - не о политике и колхозе 50-х годов прошлого века, а о добрых и чистых отношениях между людьми. Отличительная особенность постановки - популярные и широко известные песни: "Хвастать, милая, не стану...", "Одинокая гармонь", "Кто-то с горочки спустился", "Ой, рябина кудрявая...", "Хороши весной в саду цветочки...", которые будут звучать на марийском языке. Спектакль ставит народный артист Чувашии Николай Корчаков. Зрители увидят премьеру в конце апреля.

Если Вы заметите ошибку в тексте, выделите её и нажмите Ctrl + Enter, чтобы отослать информацию редактору.