Избирательницу Родину переименовали в Батькивщину, но запретили называть Огрызко Огрызком (Украина)

Киев, 24 марта 2006, 12:43 — REGNUM  Каждый день в Крыму в списках избирателей обнаруживаются все новые и новые фамилии. Гаманцова, Пивень, Байбак значатся по месту прописки как Бумажникова, Кочетова, Сурков. Так преводятся русские фамилии на "мову". А гражданку Родину украинские переводчики перекрестили в Батькивщину.

Как передает корреспондент ИА REGNUM, только фамилии украинских чиновников являются неприкасаемыми. Например, одна из крымских газет назвала и.о. первого заместителя и.о. министра иностранных дел Украины Огрызком: "Огрызок не знает, что русский язык упоминается в Европейской хартии языков меньшинств". Министерство иностранных дел Украины потребовало немедленно исправить ошибку. И газета 24 марта была вынуждена подчиниться и напечатала: "Не Огрызок, а Огрызко".

Если Вы заметите ошибку в тексте, выделите её и нажмите Ctrl + Enter, чтобы отослать информацию редактору.