"Час": "Смотришь в книгу - видишь... Ригу" (Латвия)

Рига, 17 февраля 2005, 14:57 — REGNUM  В Латвии в канун муниципальных выборов, намеченных на 12 марта, в магазинах появилась роскошная и в то же время относительно недорогая книга-альбом о латвийской столице на русском языке, автором которой является экс-мэр Риги и кандидат в меры на нынешних выборах Андрис Аргалис (Народная партия). "От первой до последней страницы этот труд написан таким русским языком, что язык сломаешь", - комментирует сегодня, 17 февраля, творчество кандидата в депутаты латвийская газета "Час". Кроме особого "русского языка", издание обнаружило в альбоме "неожиданные научные открытия", а также просто чушь. "Поддерживая традицию, заложенную президентом Латвии, одарившей книгой об истории Латвии президента Путина, - пишет газета, - мы решили подарить сей труд о Риге сатирику Михаилу Задорнову. Чтобы подвигнуть его на создание нового цикла литературных произведений. Про "тупых американцев" уже есть, а вот про "культурную Латвию" еще может появиться..." С небольшими сокращениями приведем сегодняшнюю публикацию в "Часе": "Смотришь в книгу - видишь... Ригу".

"Мы читали книгу о Риге вслух и смеялись до слез. Каждый нашел пару-тройку фраз, которые пронзили его до глубины души. Например: "Люди любили лирику как выход из советских наложенных на мышление цензурных цепей". Латвийский университет "является высококачественным как его внешний вид, так и протекающая внутри деятельность" (?). "Дом, построенный специально для чекистов, в народе назывался Кремлевской стеной" - речь идет о широко известном доме в Пурвциемсе (жилой район в Риге, - прим. ИА REGNUM), который называется Китайской стеной. Удивительно богатый материал дает эта книга любому, читающему по-русски. Филологи могут написать по ее материалам не одну диссертацию...

Согласно аннотации нам предлагается "книга на пяти языках об истории и сегодняшнем дне Риги, ее культуре, хозяйстве, транспорте, просвещении, науке, искусстве, архитектуре и жизни города". Одним из "пяти языков" является русский - несмотря на то, что среди многочисленного коллектива издателей и редакторов нет ни одной русской фамилии. Видимо, это и оказалось причиной того, что почти над каждой страницей хочется воскликнуть: так по-русски не говорят! И уж тем более не пишут. Вот только несколько примеров: "Я видел местных детей, которые использовали эту надпись для упражнений физического характера" - это про монументальные буквы RĪGA, установленные в Берги на въезде в город. Что имел в виду автор - непонятно. "Ежедневно здесь обращается 100 000 человек..." - а это уже про Центральный вокзал. Куда "обращается", к кому?! Нет ответа... Или вот из рассказа о памятнике художнику Волдемарсу Ирбе: "...часто свои работы не продавал за деньги, а раздавал их приятным ДЛЯ СЕБЯ людям". Интересно, а приятным не для себя пробовал? Теперь, как говорит на выступлениях Михаил Задорнов, задержите дыхание! И попытайтесь понять смысл подписи под снимком Шведских ворот: "Сооружены в 1698 году с целью получения закрываемого сквозного проема в рижской крепостной стене".

Неожиданные научные открытия

Автор делает серию неожиданных географических открытий, например: "Кипсала ("sala" в переводе с лат. означает "осторов", - прим. - ИА REGNUM) действительно остров". Или "Межциемс (лесной поселок) действительно находится в лесу". Попадаются и другие свежие наукообразные открытия: "Пурвциемс не только теоретически, но и практически является интернациональным районом". Или: "ВЭФ был некогда гордостью латвийских технологий, лучшие умы Латвии всегда были собраны вместе в этом здании..." А вот уже открытие из области психологии: "В народном сознании Саркандаугава (еще один район Риги, - прим. ИА REGNUM) связана с психиатрической клиникой" - доброе такое напутствие пожелавшим поселиться в этом районе. Уважаемый автор умудрился сделать открытие и в области рыночной экономики: "...человеческие взаимоотношения проявляются в процессе покупки. Этот принцип реализуется чрезвычайно просто - не получишь лучшего куска мяса, если не понравишься конкретному продавцу". Это уже не про "психушку", это про Агенскалнский рынок. Оставим дотошным экономистам подсчитывать истинность утверждения г-на Аргалиса о том, что "латвийские подземные газохранилища в XXI веке могут стать в зимние месяцы газохранилищем всей Европы". Отметим только политическую ценность этого замечания: Латвия, оказывается, не просто член Евросоюза, но и его "голубые легкие". Но самые неожиданные открытия ожидают читателя в области... религии. "Так уж произошло, что в Риге сложился своеобразный состав жителей - большая часть людей не имеет религиозной идентичности и культурно-исторических корней", - глубокомысленно рассуждает автор. Вряд ли с ним согласятся сотни тысяч рижских католиков, православных и древлеправославных. Но к чему их согласие, если даже Гребенщиковская церковь названа в книге "старообрядческим молельным домом Бориса Гребенщикова"! Понимаем и разделяем увлечение автора творчеством БГ и группы "Аквариум", но путать буддиста Борис Борисыча с митавским купцом Алексеем Петровичем Гребенщиковым...

История и политика, а также просто чушь и "экспорт мозга"

Разумеется, вся книга пронизана свежей, неизбитой мыслью о "тяжком наследии оккупации" с легким налетом ксенофобии - как же нынче без этого? Тут и там натыкаешься на словесные выкрутасы вроде: "Приезжие не обладали латышским складом ума, не имели корней в латышской земле, в итоге Болдерае (район Риги, - прим. ИА REGNUM) мало досталось от ухоженности, характерной для Риги". Или вот такой замечательный пассаж: "Сразу после войны, не будучи совершенно уверенными в положительном воздействии своей культуры и архитектуры не формировавшееся столетиями ощущение латышами красоты, советские деятели не спешили застроить центр Риги образцами коммунистического строительства - зданиями типа общежитий". Для сравнения: за время своего мэрства г-н Аргалис не построил в Риге ни одного дома. Даже общежития. А теперь снова задержите дыхание! Финальный аккорд, посвященный аэродрому Спилве, никого не оставит равнодушным: "На главном здании аэропорта сохранилась надпись на русском языке и герб СССР, но само здание еще можно спасти".

В замечательном путеводителе хватает и просто откровенной дури. Есть дурь простая, политическая: "Советская власть не отпускала средств для развития Рижского зоосада - он и так был одним из лучших в бывшем СССР". Расскажите эту сказочку бывшим рабочим РЭЗа и других крупных предприятий - вам сразу припомнят, как крупные предприятия платили за "шефство" над одним из животных зоопарка. У того же РЭЗа, к примеру, на попечении был слон. Есть дурь идеологическая: "Городской исполком всячески старался унизить памятник (Свободы), устроив возле него конечный пункт троллейбусов, используя его в качестве места старта велосоревнований в памятные для латышей дни..." Или вот о Мамуле (Доме Латышского общества): "...поселился в нем дом офицеров Прибалтийского военного округа. Вместо латышского пения стены оглашали частушки и резкие звуки военного оркестра". Действительно, зачем вспоминать о мелочах вроде 40-летнего пребывания в этих стенах Народного театра того же военного округа. Театра, который по праву считался лучшим народным театром в Союзе и ставил Мольера, Чехова и Шекспира...

Попадается и дурь узкоспециальная: "В 1710 году в Риге настали русские времена. Рижане, впрочем, старались получить различные привилегии, демонстрируя свой талант взяткодателей..." Наверно, городскому чиновнику, пусть и бывшему, доподлинно известно, в чем именно проявляется талант у рижан. Ну а теперь в третий и в последний раз задержим дыхание! На номинацию "коронная фраза путеводителя" претендуют сразу два высказывания г-на Аргалиса. Первое: "...действительно, неправдоподобно чистая вода получается из городской канализации!" Это - об очистных сооружениях, но как звучит! И второе, из заключительной части: "Главным национальным богатством Латвии является мозг латышей, а главным экспортируемым товаром - ценности, созданные этим мозгом". Все бы ничего, но главная статья экспорта Латвии - древесина... Андрис Аргалис снова желает стать мэром Риги. Наверное, чтобы потрясти нас исправленным и дополненным изданием своего бессмертного труда. Господи, избавь нас от таких летописцев - остальные беды мы как-нибудь переживем".

Если Вы заметите ошибку в тексте, выделите её и нажмите Ctrl + Enter, чтобы отослать информацию редактору.