Журнал "Новый друг" начал выходить на еврейском (идиш) языке

Биробиджан, 3 февраля 2005, 09:48 — REGNUM  Приятным сюрпризом для журналистов областной газеты "Биробиджанер штерн", которая единственная в стране после перестройки выпускала странички на еврейском (идиш) языке, стал первый номер отечественного литературного журнала "Дер найер фрайнт" ("Новый друг") на идише. Больше 10 последних лет газета "Биробиджанер штерн" оставалась единственным периодическим изданием в России, в котором публиковались и до сих пор продолжают выходить страницы на идише. В начале девяностых годов прошлого столетия прекратил свое существование московский журнал "Ди идише гас" ("Еврейская улица"), бывший "Советиш хеймланд" ("Советская родина").

На первой странице "Дер найер фрайнт" на идише и русском языке помещено обращение к читателям: "Наша языковая культура заключает в себе парадоксальную мозаику, лабиринт бесчисленных стран и эпох, философские и идеологические течения, поэтические стили и ароматы диалектов, которые в течение поколений сплелись в неповторимое единство... Каждая ветвь языка представляет собой целую культуру. Идиш в России и, позже, в Советском Союзе обладал богатейшей литературной традицией, поэтому необходимо создать еврейский журнал в России, точно также как существуют такие издания в других центрах, где некогда процветала еврейская литература".

Как сообщила редколлегия журнала, в юбилейном для Санкт-Петербурга 2003 году отмечалось столетие со дня выхода в свет первой в России ежедневной еврейской газеты "Дер фрайнт" ("Друг"), которую основал в северной столице известный фольклорист и историк Саул Гинзбург. Поэтому и было принято решение, что журнал, который должен продолжать еврейскую литературную традицию Петербурга, будет называться "Дер найер фрайнт" - "Новый друг". Редакция надеется, что этот журнал сможет объединить великое прошлое еврейской литературы с новым периодом, с новым столетием.

"Придет время, когда наш язык, как в России, так и во всем мире снова расцветет, как прежде, и наша инициатива - это только один из шагов на пути к его возрождению". Комментируя это событие корреспонденту ИА REGNUM редактор отдела еврейской жизни ""Биробиджанер штерн" Елена Сарашевская сказала, что рождение нового издания явственно символизирует активизацию еврейской деятельности в России. А это значит, что люди серьезно стали относиться к изучению еврейской культуры, особенно языка идиша, который находился почти на грани вымирания.

Если Вы заметите ошибку в тексте, выделите её и нажмите Ctrl + Enter, чтобы отослать информацию редактору.
×

Сброс пароля

E-mail *
Пароль *
Имя *
Фамилия
Регистрируясь, вы соглашаетесь с условиями
Положения о защите персональных данных
E-mail