В Якутии начнут создавать контент для детей на родном языке. Перевод на якутский будет сделан для 417 серий детских мультфильмов «Фиксики» и «Смешарики», сообщили корреспонденту ИА REGNUM 18 февраля в пресс-службе правительства региона.

Цитата из м/ф «Фиксики. Большой секрет». реж Васико Бедошвили, Андрей Колпин, Иван Пшонкин. Россия. 2017

Читайте также: Яндекс стал распознавать якутский язык

Ещё 20 мультипликационных историй создадут с нуля. НВК «Саха» ищет сценаристов для производства детского контента. Телеканал уже создаёт образовательные мультфильмы на якутском языке, они пользуются популярностью.

«Мы уделяем большое внимание развитию многообразия языков и культуры. Новые возможности для сохранения языков даёт цифровизация. Так, в республике активно создаются интернет-ресурсы на родных языках», — отметил глава Якутии Айсен Николаев.

Как сообщало ИА REGNUM, в 2020 году якутский язык был включён в Яндекс.Переводчик. Об этом сообщал заместитель председателя Межправительственного совета Программы ЮНЕСКО «Информация для всех» (ИФАП) Евгений Кузьмин.