Компания Ezaki Glico Co создала приложение «женско-мужской переводчик»
Токио, 28 февраля, 2019, 16:16 — ИА Регнум. Приложение, «переводящее» женское поведение на понятные мужские слова, создала японская кондитерская компания Ezaki Glico Co, 28 февраля сообщает The Telegraph.
«Поскольку мужской мозг и женский мозг различаются с точки зрения структуры взаимосвязей и сигналов, их выводы будут отличаться, даже если они получают одинаковый импульс», — говорилось на сайте приложения.
Приложение, например, «перевело» фразу женщины «Бессмысленно оставаться вместе» в «Как ты ко мне относишься?», а женские слова «Мне действительно сложно» в «Ты должен быть признателен за то, что я делаю».
Критикующие считают, что такое приложение «открыто демонстрирует презрение к женщинам, основанное на идее, что слова женщин не нужно воспринимать всерьез: вместо этого необходимо выражать сочувствие или благодарность».
После того, как это приложение вызвало волну критики, создателям пришлось его удалить.