Решающий голос в выборе языка образования для ребенка принадлежит родителям: Интервью министра образования Эстонии Тойво Майметса ИА REGNUM

Таллин, 28 Апреля 2004, 18:37 — REGNUM  Господин министр, тема среднего образования Эстонии в России сводится к реформе 2007 года в ее политическом аспекте. Но если взглянуть на проблему глубже, то каково, по вашему мнению, качество обучения в русских школах Эстонии сегодня, и каковы на ваш взгляд успехи русских школьников в освоении знаний, а также их шансы на успешность в современном эстонском обществе?

Суть реформы-2007 как раз и сводится к тому, чтобы повысить конкурентоспособность русскоязычной молодежи, выпускников школ с русским языком обучения на рынке труда Эстонии. В настоящий момент нет разницы между уровнем обучения в эстоноязычных и русскоязычных школах. На это, в первую очередь, указывают результаты государственных экзаменов. Конечно же, существует ряд русскоязычных школ, как и эстоноязычных школ, которые выделяются на общем фоне более высокими результатами. Выпускники русскоязычных школ хорошо показали себя в предметах реального направления. Средний балл результатов государственных экзаменов по таким предметам как физика и химия у выпускников русскоязычных школ выше, чем у эстоноязычных. Часто именно русскоязычные школьники представляют Эстонию на международных олимпиадах по реальным предметам, и можно сказать, очень успешно.

Во многих общественно-правовых и прикладных вузах выпускники русскоязычных школ успешно учатся в группах с эстонским языком обучения. Приведу интересный пример: в Эстонии выпускники Морской Академии - одни из самых высокооплачиваемых специалистов, их доход в несколько раз выше средней зарплаты по Эстонии. Число русскоязычных студентов в Академии постоянно растет. По некоторым специальностям русскоязычных ребят учится даже больше, чем эстоноязычных (например, гидрометеорология и охрана природы - 22/78%, управление портом и управление морским транспортом - 17/83%).

Не менее беспокоит русскую общину и вопрос содержания школьной программы, особенно гуманитарной ее части, развивающей основу национального самосознания человека. В ЭССР эта проблема была решена существованием национальных школ, с собственной гуманитарной программой, и хотя эстонским школьникам приходилось учиться на год больше русских детей, на мой взгляд, эта политика дала хорошие результаты. Каково положение с национальной составляющей образования в Эстонии сегодня, как решается эта проблема в рамках государственной школьной программы, и можно ли говорить о существовании русской национальной школы сегодня?

Государственная программа определяет основные цели образовательной деятельности, основы организации учебного процесса, объем преподаваемых предметов, обязательные предметы и предметы по выбору, требования для перехода на другую ступень образования и для завершения школы. В государственной программе обучения мы постарались учесть мультикультурность эстонского общества. В Эстонии проживают представители множества национальностей. Программа обучения предусматривает наличие механизмов по защите и сохранению культур национальных меньшинств. Одним из механизмов является право на изучение родного языка в школе. Если родной язык учащегося отличается от языка преподавания в школе, то у него есть возможность учить родной язык как предмет по выбору (в случае, если об этом ходатайствуют минимум 10 учащихся данной школы).

Школы обладают достаточной свободой в выборе специализации обучения. Планируется, что в новой государственной программе обучения объем предметов по выбору в гимназии будет составлять до 30%. В Эстонии существуют школы, в которых проводится углубленное изучение национальной культуры и языка (например, еврейская гимназия в Таллинне). Министерство образования и науки поддерживает деятельность воскресных школ национальных меньшинств, где также проходит обучение языку и культурным традициям.

Считаете ли вы, что было бы полезно и возможно сотрудничество России и Эстонии в сфере образования русских в Эстонии? Какие формы оно могло бы принимать и как быть реализовано на государственном уровне?

Сотрудничество между различными образовательными учреждениями Эстонии и России достаточно интенсивно. Крупнейшие вузы Эстонии имеют договоры с российскими университетами, есть контакты между школами и профессиональными учебными заведениями. На государственном уровне мы видим перспективы в развитии трансграничного сотрудничества. В рамках Европейского Союза данное сотрудничество представляется нам особенно перспективным. По данному вопросу у нас уже состоялся ряд встреч с российскими коллегами, надеемся, что сотрудничество продолжится. Я вижу большие перспективы и в сотрудничестве в сфере высшего образования, обмене студентами и преподавателями вузов. Российская наука также представляет для нас большой интерес, особенно в области точных наук. Так как русский язык приобретает популярность среди эстонской молодежи, то мы надеемся и на сотрудничество в области преподавания русского языка как иностранного, а также в обучении русскому как родному языку.

Действия незаконных коммерческих филиалов некоторых российских вузов на территории Эстонии привели к односторонней денонсации Договора о признании дипломов и ученых степеней между Россией и Эстонией. Не кажется ли вам, что этот вопрос мог быть решен в более мягкой, конструктивной форме и почему этого не произошло?

Не могу утверждать, что денонсация Договора была вызвана незаконной деятельностью филиалов вузов РФ. Во-первых, нашим мотивом для прекращения Договора было то, что он, заключенный в 1998 году, устарел. Изменилась система образования Эстонии, появились изменения и в международных принципах и процедурах признания дипломов. Во-вторых, принцип признания дипломов эквивалентными, содержащийся почти во всех статьях Договора, противоречит принципам Лиссабонской Конвенции (которую ратифицировала как Россия, так и Эстония). По Лиссабонской Конвенции дипломы должны проходить процесс оценивания и сравнивания. Денонсация Договора никоим образом не отразится на процессе признания документов о высшем образовании в наших странах. Документы признаются и будут признаваться в рамках Лиссабонской Конвенции.

Теперь о проблематике незаконного высшего образования... Официально на территории Эстонии не существует ни одного филиала российских вузов. Незаконной деятельностью занимаются юридические лица, зарегистрированные в Эстонской Республике. Министерство образования и науки решает данную проблему, как на законодательном уровне, так и посредствам обеспечения надзора и сотрудничества с департаментом полиции, департаментом защиты прав потребителей и другими службами.

Каковы же теперь перспективы на трудоустройство и признание образования для жителей Эстонии, получающих высшее образование в вузах на территории России, где оно традиционно, престижно и качественно?

Хочу подчеркнуть, что академическое признание дипломов проходит теперь на основании Лиссабонской Конвенции. То есть, никаких проблем с признанием российских дипломов в России не предвидится. К сожалению, я должен указать на определенное снижение репутации российского образования в связи с незаконной деятельностью некоторых российских вузов в Эстонии.

У министерства нет точных данных о том, насколько востребованы на рынке труда специалисты, получившие высшее образование в России. Однако хочу отметить, что существует ряд специальностей, по которым преподавание в Эстонии либо вовсе не ведется, либо ведется не на достаточно высоком, по сравнению с Россией, уровне. В таких областях выпускники российских вузов являются достаточно востребованными на рынке труда Эстонии. В научной среде с уважением относятся к работе, проводимой российскими исследователями, и с интересом следят за ее результатами.

Возвращаясь к школьному образованию, к "проблеме 2007", могли бы вы рассказать, какими критериями руководствуется работа комиссии, которая проверяет готовность русскоязычных школ Эстонии, их преподавателей и органов местного самоуправления к переходу среднего образования на эстонский язык и с кем непосредственно ведется работа?

Во-первых, я не хотел бы называть реформу, запланированную на 2007 год, "проблемой". О необходимости данной реформы говорят, прежде всего, родители учащихся, которые видят в эстонском языке возможность для своих детей для получения образования и карьеры в Эстонии. Уже сейчас примерно 4500 детей из русскоязычных семей обучаются в эстонских школах, полностью на эстонском языке. А в 67% русскоязычных школ часть предметов преподается на эстонском языке. Такой переход ведется по инициативе родителей и администрации школ.

Комиссия, созданная при министерстве образования, работает сравнительно недавно, с октября прошлого года. В комиссию входят директора русскоязычных школ, научные сотрудники университетов, представители центра языкового погружения. Комиссия работает в сотрудничестве с владельцами русскоязычных школ, которыми являются в Эстонии, в основном, местные самоуправления. Основная цель комиссии выяснить потребности школ для успешной реализации реформы, в какой методологической литературе они нуждаются, какая подготовка требуется учителям, каких учителей не хватает, насколько востребовано образование на русском языке в данном регионе. Предварительный анализ этих факторов и дал основание предположить, что не все школы готовы к реформе 2007 г.

Хочу еще раз подчеркнуть тот факт, что решающий голос в выборе школы для ребенка принадлежит родителям, которые учитывают в своем выборе множество факторов, в том числе, основываясь и на субъективном представлении о качестве образования в той или иной школе.

Как вы уже сообщали, тотальный переход на эстонский язык обучения с 2007 года, по предварительным результатам работы комиссии, невозможен, каковы основные причины?

Переход на эстоноязычное образование начинается только в 2007 году. Нельзя говорить о тотальном переходе. Каждая школа очень индивидуальна, мы постараемся учесть интересы всех русскоязычных школ. Даты окончания перехода не существует, все зависит от школы и ее готовности.

Если в результате работы комиссии вы примете решение о растягивании процесса перехода на длительный срок, не боитесь ли вы упреков в отсутствии желания и политической воли к исполнению закона?

Как показывает общая тенденция, школы сами считают такой переход необходимым. Роль министерства - помочь в его осуществлении. Если же школа считает реформу нецелесообразной, она может подать ходатайство о сохранении преподавания только на русском языке. Это разрешено "Законом об основной школе и гимназии".

У значительной части русской общины Эстонии, несмотря на отмечающийся рост интереса и желания к изучению эстонского языка вызывает беспокойство мнение, что решение Парламента было политизировано, и процентная квота не учитывает реальных потребностей языкового баланса в учебном процессе. Видите ли вы в будущем, с учетом реальной деятельности и опыта по реализации внедрения двуязычия в среднем образовании, возможность законодательной корректировки для оптимизации этого явления?

Учитывая гибкость существующей системы, я не вижу необходимости в корректировке данной квоты. Закон, регулирующий проведение реформы 2007 года, позволяет по желанию школы применить и другие процентные ставки. Для этого, как и в случае с полным сохранением преподавания на русском языке, необходимо подать соответствующее заявление местному самоуправлению. Квота 60/40 - это конечный результат реформы, в случае если школа решает пойти именно по этому пути. Напомню, что конкретная дата перехода не определена.

Как я уже упоминал, интерес к изучению эстонского языка достаточно велик. Многие родители отдают своих детей в эстоноязычные школы. Учиться полностью на неродном языке для ребенка намного сложнее. Об этом часто предупреждают как психологи, так и преподаватели школ. Наличие школ, в котором обучение проходит на основании процентной квоты 60/40, с одной стороны обеспечивает хорошее владение эстонским языком, с другой стороны гарантирует сохранение и развитие русского языка.

Существующий закон позволяет местным самоуправлениям сохранять школы с полным объемом образования на русском языке, однако мэр Маарду Георгий Быстров в интервью корреспонденту ИА REGNUM сообщил, что у самоуправлений практически нет возможностей для обеспечения деятельности таких школ. В некоторых регионах Эстонии таких школ будет, видимо, значительное количество, как будет решен вопрос с их финансированием?

Финансирование школ происходит независимо от языка преподавания в них. На размер финансирования влияет число учащихся в школе. Возможно, господин Быстров ссылался на то, что родители "голосуют ногами" и выбирают лучшую, по их мнению, школу для своего ребенка. Может получиться так, что родители предпочтут школы с двуязычным или эстоноязычным обучением, таким образом, русскоязычные школы останутся без учеников, что и приведет к их финансовым трудностям.

Если говорить о дополнительных затратах на осуществление реформы, которые несет школа и местное самоуправление, то это забота министерства. Соответствующая комиссия уже занимается исследованием потребностей школ в дополнительных средствах и помощи со стороны государства и местных самоуправлений.

Вы отмечали, что смена языка преподавания в каждой школе возможна только без нанесения ущерба качеству образования, но вызывает беспокойство возможность "компанейщины" непосредственно в самих русских школах. Руководство школ может ради доклада об "успешном досрочном переходе" наносить ущерб учебному процессу, как вы видите возможность предотвратить такое явление, и не стоит ли ввести для предотвращения "перегибов" общественный контроль, например, из представителей родителей, министерства и независимых экспертов из союза русских учителей Эстонии?

Вопрос контроля над качеством образования очень актуален. У нас уже готовится ряд предложений по улучшению надзора в области среднего образования. Планируется дать больше полномочий попечительскому совету школы, в который входят родители учащихся и представители местных самоуправлений. Попечительский совет получит полномочия, позволяющие влиять на принятие решений в школе и контролировать качество обучения.

Уровневые работы, государственные экзамены - действующие сегодня методы проверки знаний учащихся. Данные о государственных экзаменах (по школам и предметам) доступны на странице Экзаменационного и консультационного центра в Интернете. Таким образом, ухудшение качества обучения в той или иной школе будет сразу же отслеживаться.

Тойво Майметс (Toivo Maimets). Родился 29 декабря 1957 года в Тарту. В 1980 году окончил Тартуский государственный университет (факультет биологии и химии). В 1984 году защитил в МГУ кандидатскую степень. В 1991 году получил в ТГУ докторскую степень. С 1978 по 1986 год работал научным сотрудником ТГУ. С 1986 года по 1992 год - научный сотрудник Эстонского биоцентра. 1992 - 1993 - декан ТГУ, факультет биологии и географии. 1995 - 1998 - проректор ТГУ по развитию и научной работе. С апреля 2003 года - министр образования Эстонии. Член партии "Res Publika". Женат, трое детей.

Если Вы заметите ошибку в тексте, выделите её и нажмите Ctrl+Enter, чтобы отослать информацию редактору.
Главное сегодня
NB!
18.01.17
Радио REGNUM: второй выпуск за 18 января
NB!
18.01.17
Протесты в Москве: «Диалог — вопрос стабильности самой социальной системы»
NB!
18.01.17
Протестная активность в Москве: «Собянин спасает рейтинг Путина»
NB!
18.01.17
«Без радикальных мер транспортные проблемы Москвы было не решить»
NB!
18.01.17
В Госдуме придумали, как увеличить число мужчин-учителей
NB!
18.01.17
«Нападение на Литву – не теоретическая угроза»
NB!
18.01.17
Россия готова отменить «закон Димы Яковлева» — Матвиенко
NB!
18.01.17
Что московские власти будут делать без рейтинга Путина?
NB!
18.01.17
Коста-Рика: как живут индейцы в самой счастливой стране мира
NB!
18.01.17
65% граждан считают Россию передовой и развитой страной: опрос
NB!
18.01.17
Государственная машина Казахстана по производству смыслов
NB!
18.01.17
В России выплачено 22,9 млрд рублей долгов по зарплате
NB!
18.01.17
Обама выпустил на свободу борца за независимость Пуэрто-Рико
NB!
18.01.17
Радио REGNUM: первый выпуск за 18 января
NB!
18.01.17
ЕС почему-то ведёт себя «не совсем умно»: обзор «евроинтеграции» Украины
NB!
18.01.17
2017 год. Будет ли положен предел экспансии Турции на Ближнем Востоке?
NB!
18.01.17
Армянский предвыборный пазл
NB!
18.01.17
Сколько раз проходил крещение Господь Христос
NB!
18.01.17
За свадьбы со стрельбой следует конфисковывать автомобиль – Жириновский
NB!
18.01.17
100 лет революции: Не можем вернуть все храмы РПЦ — Жириновский
NB!
18.01.17
Юридический ребус Лаврова для Алиева и Мамедъярова
NB!
18.01.17
«Нефть поддержали»