Болельщики российского футбола из Эстонии возмущены впервые случившимся в телевизионной практике случаем отмены трансляции футбольного матча Болгария - Россия. Вместо объявленной в программе ТВ трансляции зрителей ожидал голливудский малобюджетный фильм. Многие считают, что создан неприятный прецедент, который может в ближайшем будущем стать нормой. Представитель российского "Первого канала" в Эстонии Маргус Мерима (Margus Merima) подтвердил корреспонденту ИА REGNUM, что обещанная прямая трансляция матча не состоялась, и извинился перед болельщиками за доставленное неудобство - "могу ответственно заявить, что это не наша инициатива! Мы прекрасно осведомлены о высоких рейтингах телетрансляций с участием российских команд на нашем канале и не хотим от них отказываться". По его словам, возникла неувязка - российская сторона дала предварительное согласие, но в самый последний момент юристы ОРТ прислали запрет. "Зрители в Эстонии думают, что это чья-то злая политика, но на самом деле все намного проще!" - с сожалением констатировал Мерима.

По его словам, Москва хочет деньги за все, что транслирует, и это в принципе правильно. Но в вопросе трансляции спортивных соревнований немаловажную роль играет престиж спортсменов России и самой России, поддержка соотечественников за рубежом, желающих болеть и переживать за "cвоих", а потому Маргус Мерима считает справедливым мнение болельщиков, что такие программы могли бы бесплатно предоставляться всем телестанциям, расположенным за пределами России, хотя бы из пропагандистских соображений. Стоит отметить, что "боление" за российских спортсменов является одной из наиболее очевидных форм сохранения привязанности "эстонских русских" к исторической родине и выражения русского патриотизма.

ИА REGNUM уже сообщал, что выход российской сборной в чемпионат Европы по проведенному прессой опросу, представители русской общины Эстонии посчитали главным событием прошедшего года. Популярной формой "боления" выступают и организованные поездки жителей Эстонии русской национальности на матчи Лиги чемпионов с участием российских клубов. В Таллине и Нарве существуют клубы фанатов российского спорта, а в некоторых таллинских пабах регулярно устраиваются массовые просмотры футбольных матчей российских команд на большом экране.

Сужение российского присутствия в телевизионном пространстве - неприятная реальность, сложившаяся в Эстонии, и беспокоит она не только фанатов российского спорта. С первого января 2003 года сигнал оригинальной телепрограммы ОРТ - Первый Канал был подменен на сигнал ретранслируемого из Риги Первого Балтийского Канала. В апреле 2003 года сигнал РТР был заменен на сигнал РТР-Планета, представляющий из себя смесь программ оригинальных РТР и канала "Культура", причем канал "Культура" полностью исчез из вещания, тогда же НТВ стал ретранслироваться как НТВ-Мир. Другой популярный российский телеканал ТВЦ перешел на так называемый "очищенный" для трансляций за пределами России канал ТВЦ-М. В настоящий момент на телепространстве Эстонии практически не осталось ни одного "чистого" российского телеканала, сигнал которого не прерывался бы вставками местных или международных телеоператоров.

С точки зрения юристов все сделано правильно - сигнал приведен в соответствие с международной Конвенцией о защите авторских прав, которую Россия подписала и которую соблюдать обязалась. Отныне все фильмы, музыкальные и развлекательные передачи, не разрешенные к трансляции за пределами РФ, из программы таких российских телеканалов "вырезаются" и вместо них вставляются местные или менее рейтинговые программы и фильмы, чаще всего - еще советского производства.

Любопытно, что на Эстонию не транслируются не только рейтинговые фильмы, но и рекламные паузы, которые заменяются рекламно-информационными вставками местных или международных ретрансляторов сигнала. Так, ТВЦ-М показывает немецкую рекламу, рассчитанную на русских жителей Германии, а НТВ-Мир - рекламу для русскоязычного Израиля и США, Первый канал и МузТВ размещают рекламу для Эстонии. По оценкам Олега Беседина, директора AB Media Group, отвечающего за демонстрацию в Эстонии телеканалов Муз ТВ, 7ТВ и Fox Kids, за последние пару лет число прекративших свою работу на территории Эстонии российских телеканалов превысило 12, а количество так называемых "очищенных" телеканалов выросло до 10.

Зрители выражают явное недовольство нововведениями. Как горько пошутил один из многолетних болельщиков баскетбольного клуба ЦСКА и футбольного "Локомотива" в разговоре с корреспондентом ИА REGNUM, он уже смирился с невозможностью "вживую болеть" за любимых спортсменов, а потому уже второй год следит за ходом соревнований по репортажам российских информационных Интернет-порталов. "Уж это у нас точно не отнимут!". Пользуясь, случаем, он попросил корреспондента ИА REGNUM поздравить всех российских болельщиков ЦСКА с досрочным выходом клуба в "Финал четырех". В офисах крупнейшей фирмы кабельных сетей Эстонии STV ежедневно раздаются десятки звонков от зрителей, которые считают, что их обманывают, предлагая вместо известных торговых марок НТВ, ОРТ и РТР странные суррогаты - блоки местных передач низкого художественного и технического качества или записи старых фильмов и телесериалов. Как заявил один из них: "Не имею ничего против телесериала "17 мгновений весны", но когда его в течение одного месяца показывают на повторе сразу несколько местных телеоператоров вместо оригинальных российских программ, хочется выть на луну от безысходности!" При этом стоимость услуг кабельных сетей обходится жителям Эстонии недешево - от 50 до 100 с лишним крон в месяц в зависимости от предлагаемого пакета.

Стоит отметить, что предлагаемая в Эстонии кабельная версия каналов из коммерческих соображений операторов, зачастую оказывается хуже даже спутниковой иновещательной версии российских каналов. Инна Адамсон, магистр и докторант филологии, ассистент кафедры русского языка Таллинского Педагогического Университета призналась корреспонденту ИА REGNUM, что местные передачи выглядят проигрышно на фоне дорогих и качественных московских программ и согласилась, что, если бы существовали два варианта, то зритель бы выбрал московский вариант. Она не в восторге от телевизионных нововведений, но согласна с необходимостью приведения ситуации в порядок, к единой правовой культуре. "Вряд ли можно говорить о количественном уменьшении этого русского телепространства, уместнее говорить об ухудшении его качества, - считает она. - И то, если говорить не о собственно русском языке, а о качестве телевизионных продуктов-заменителей!" Она не склонна пока драматизировать ситуацию во влиянии сужения российского информационного пространства в Эстонии на сохранение в Эстонии русского языка, потому что высоко оценивает уровень знания и использования русского языка местной русской интеллигенцией и считает, что в вопросе языка местные программы не выглядят чужеродно для русского зрителя. Несмотря на то, что местные русские все больше "варятся в собственном соку", Адамсон верит, что в Эстонии не сложится ситуация, когда русский Эстонии и русский России не поймут друг друга, вариант этакого "немецко-австрийского" или "австрийско-немецкого" языков. "Сейчас этого разрыва не наблюдается, - уверяет филолог - хотя уже появились некоторые нюансы: у русских Эстонии меньшая образность языка, беднее словообразовательный ресурс, меньше используют сокращения и аббревиатуры. Например, вместо привычного россиянам слова "межгород" русские Эстонии используют полную версию "междугородний звонок". Возможно, с течением времени эта специфика будет возрастать".

Как следствие, зрители, желающие сохранять духовную и культурную связь с Россией, переходят на спутниковые тарелки. Сальме Таук (Salme Tauk), руководительница продаж фирмы Vertaks, сообщила в интервью ИА REGNUM, что последние пару лет наблюдается настоящий бум продажи тарелок для спутникового ТВ в Эстонии, в основном, среди русских. Объясняет она это тем, что зрители хотят видеть оригинальные российские программы и фильмы, а не их местные суррогаты. Характерный пример - трансляция матча по футболу между сборными России и Уэльса. Оригинальный сигнал ОРТ доходил до владельцев тарелок на семь минут раньше, чем транслируемый кабельными сетями сигнал ОРТ - Первого Балтийского Канала из Риги. Поэтому владельцы тарелок звонили своим друзьям - обычным зрителям и пересказывали счет и ход матча. Лучшей антирекламы для "очищенных" телеканалов и придумать нельзя, считает она. Но по ее оценке, в Эстонии число пользователей спутниковыми тарелками все равно не превышает несколько тысяч.

Олег Доманин, руководитель некоммерческого Объединения защиты прав телевещателей Эстонии, представляющего на территории телеканал РТР-Планета, сообщил ИА REGNUM, что, по его мнению, в возникшей ситуации "собака зарыта" не только в России. Доманин отметил, что именно отключение российских каналов из эфирного вещания в 1991 году стало стимулом к развитию инфотехнологий в Эстонии. Потребность в информации из России и готовность русского населения оплачивать эти услуги были так высоки, что за короткое время 90% жилищного фонда Эстонии было покрыто современной оптико-волоконной кабельной сетью, по которой кроме телевизионного сигнала, операторы имеют возможность продавать телефонные и интернет-услуги. "Практически, - указал он, - русская община Эстонии, покупая российские телеканалы у эстонских фирм, оплатила выход Эстонии на одно из первых мест в Европе по уровню развития инфотехнологий, а "пиратское" транслирование в течениe многих лет российских телеканалов позволило создать миллионные состояния предпринимателям, занимающимся кабельными сетями. Не хотят они расставаться с этим "золотым дном" даже после того, как Россия стала членом Римской конвенции. Организованные, в том числе и с подачи Доманина, полицейские рейды по фирмам-ретрансляторам телесигнала показали, что фирмы-операторы продолжают нарушать международные и внутриэстонские законы и правила. Именно активностью его организации и объясняется отключение "неразрешенных" российских телеканалов или редактирование не обеспеченных защитой авторских прав программ, проще говоря, вырезание их из эфира. Доманин указал, что на данный момент кабельные операторы Эстонии соглашаются оплачивать авторские права, за российские каналы исходя из числа абонентов имеющих традиционные русские фамилии, ссылаясь на то, что эстонским абонентам русские каналы не нужны. (Данное утверждение не соответствует действительности, по мнению рекламных аналитиков, российские каналы составляют до 30% телевизионного меню среднестатистического этнического эстонца - ИА REGNUM). Да и само количество абонентов, отметил Доманин в разговоре с корреспондентом ИА REGNUM, кабельные операторы объявили коммерческой тайной, старательно занижая их, для сокращения авторских выплат российским телеканалам. В результате иновещание для россиян стало коммерческой обузой и, ссылаясь на якобы маленький финансовый объем рынка, российские телекомпании стремятся избегать инвестиций в эту сферу.

Мнение Домaнина подтверждают и выводы специалистов российской фирмы General Satellite, обеспечивающей техническую передачу спутникового сигнала НТВ-МИР, которые утверждают что, совокупно перечисляя за трансляцию НТВ-МИР около 70.000 USD в год, эстонские кабельные операторы оплачивают около четверти реально потребляемого Эстонией телевизионного контента НТВ-МИР. Такая ситуация характерна и для других российских телеканалов, которые не получают средства оседающие в эстонских кабельных фирмах в виде сверхдоходов, и соответственно не имеют возможности закупать качественные программы для зарубежных русских.

Стоит отметить и политический аспект этой проблемы - по мнению эстонских националистических политиков, только ликвидировав информационное присутствие России можно ассимилировать русский народ, проживающий в Эстонии, превратив его в антироссийский этнический субстрат. Именно с этой целью в 1991 году националистическое правительство отключило от эфира российские телеканалы, но русская община создала себе возможность сохранения жизни в "виртуальной России", оплатив развитие системы кабельной подачи телевизионного сигнала.

Сегодня пропагандисты ассимиляционного варианта интеграции видят своей важнейшей задачей вывод русского населения из информационного поля России. Например, освещение в прессе вышеупомянутого факта о признании русскими Эстонии главным событием года победы российской сборной по футболу сопровождалось упреками о том, что русские пребывают в "виртуальном Советском Союзе" и сожалением о том, что они не предпочли российскому успеху восхождение первого эстонца на Эверест. Для противодействия поступающей по кабельному телевидению "российской пропаганде" эстонские политические партии вкладывают значительные средства в создание газет и телепрограмм, восхваляющих преимущества ассимиляции, которые зачастую выходят как вставные программы в российском эфире. Так, например "Новости Эстонии", выходящие в эфире "Первого канала", финансируются мэрией Таллина, руководимой Центристской партией Эстонии и многие зрители уже стали называть эту новостную программу партийным центристским журналом, отмечая явный пропагандистский оттенок новостей, но даже появление этого только относительно независимого информационного потока вызвало сильное беспокойство на самом высоком уровне. Ссылаясь на мнение эстонских политиков и специалистов в области масс-медиа, газета Postimees сообщила, что передаваемые Первым Балтийским каналом "Новости Эстонии" начинают угрожать безопасности Эстонии. Газета отмечает, что с появлением новостной программы Первого Балтийского канала "Новости Эстонии" число зрителей АК (новостей государственного канала на русском языке - ИА REGNUM) начало быстро сокращаться. По данным социологов фирмы Emor, в среднем численность зрителей русской АК составляет сейчас около 8000 человек в день, тогда как "Новости Эстонии" смотрят уже почти 56 тысяч человек.

Министр по делам народонаселения Пауль-Эрик Руммо сказал газете, что он в курсе проблемы, но не знает, каким способом убедить неэстонцев следить за работой русскоязычных СМИ в Эстонии. "Мои помощники сейчас анализируют содержание новостей ПБК и, если выяснится, что канал постоянно передает дезинформацию, то подумаем, как быть - заявим протест или изыщем способ взять под контроль исходящую оттуда информацию", - добавил министр. Политконсультант Аарне Веэдла, ведающий в бюро министра по делам народонаселения политическими вопросами, в интервью DELFI заявил, что российские СМИ могут стать опасными для Эстонии в любой момент, поэтому недооценивать их роль было бы недальновидно.

Руководитель программ Эстонского телевидения Айнар Рууссаар сказал газете, что одной только АК на русском языке для противостояния пропагандистскому влиянию российских каналов недостаточно. "Так же, как вступление в ЕС является делом всего государства, а не только Эстонского телевидения, так и интеграция, позитивная пропаганда являются в первую очередь государственным делом, а потом уже задачей общественно-правового канала", - добавил Рууссаар.

Таким образом, ведя свою деятельность на территории Прибалтики "спустя рукава", сокращая вещание, руководство российских телеканалов играет в одни ворота с представителями антироссийских сил. Факт налицо - Россия по нерадивости покидает виртуальное пространство Прибалтики, в очередной раз предавая своих соотечественников, которые самостоятельно создали для нее все материальные возможности и условия для доминирования в информационном поле стран Прибалтики.