Профессор Российского государственного педагогического университета выпустила новый «Русско-ненецкий словарь», сообщили корреспонденту ИА REGNUM в пресс-службе правительства Ямала.

Новый «Русско-ненецкий словарь» содержит около 20 000 словарных статей, где русское слово переводится на ненецкий литературный язык. Автор лингвистического труда — Мария Яковлевна Бармич. Она является ведущим специалистом в области ненцеведения, самодийских языков, почётным профессором РГПУ имени А.И. Герцена. В ее филологическом багаже 140 научных работ, в том числе более 30 учебников и пособий по ненецкому языку. Издание словаря было приурочено к 80-летнему юбилею учёного-филолога. Предшествующую организационную работу провела заведующий сектором этнологии Научного центра изучения Арктики, кандидат исторических наук Галина Харючи.

Необходимость выпуска нового «Русско-ненецкого словаря» назрела в связи с живыми изменениями в языке ненецкого народа. Под влиянием русского языка в 20 веке он претерпел как фонетические, так и морфологические изменения. Многие из них специалисты отразили в новом словаре.

Согласно последней переписи населения 2010 года, 22 тысячи граждан России указали ненецкий язык родным. Между тем, во время переписи 1989 года родным назвали ненецкий язык 26,5 тысяч человек.

При составлении нового «Русско-Ненецкого словаря приняты во внимание материалы ранее опубликованных русско-ненецких словарей, унифицировано написание ненецких слов в соответствии с орфографическими нормами современного ненецкого языка.

Словарь будет использоваться как учебное пособие в средних специальных и высших учебных заведениях. Он будет полезен для научных исследований, школьников, студентов и магистрантов, а также для всех интересующихся ненецким языком.

Специалисты поясняют, что традиционно принято деление ненецкого языка на тундровый и лесной диалект. Литературным принято считать большеземельный тундровый язык (есть еще его канинский и приуральский диалекты), у которого гораздо больше носителей. У лесного, нешанского языка, общее число носителей оценивается в 1750 человек, из которых 1300 проживает в Ямало-Ненецком АО (Пуровский район), а остальные — в Ханты-Мансийском АО (посёлки Нумто и Варьеган).

Письменность для лесного ненецкого языка была создана только в начале 1990-х годов. К этому приложила немало усилий Мария Бармич, которая является автором букваря для лесного диалекта, выпущенного в 1994 году. По сообщению пресс-службы губернатора ЯНАО, в июле этого года она стала автором «Словаря маминого языка», где представлен говор жителей Канинской тундры. «Мною использованы материалы разговорной речи моей мамы и родственников, живущих на Канине. Мне хочется сохранить и передать мамин язык молодым в его первозданном виде», — сказала Мария Бармич на презентации своего лингвистического труда.