Латвийские нацрадикалы: Будем добиваться перевода русских школ на латышский

Министр образования Латвии отказалась назвать четкие временные рамки такого перехода

Рига, 11 июня 2015, 11:39 — REGNUM  

Представители радикального Национального блока VL-ТБ/ДННЛ заявили, что продолжат поднимать вопрос о переводе школ нацменьшинств на латышский язык, сообщает портал mixnews.lv. «Националы», по их словам, огорчены тем, что не получили от министра образования Марите Сейле («Единство») четкого ответа о возможности такого перехода.

«Ответы „посмотрим через полгода“, „вернемся к этому вопросу“, „стоит обсуждения“ — это фразы, которые мы слышим в политике день ото дня», — заявил лидер VL-ТБ/ДННЛ Райвис Дзинтарс. «VL-ТБ/ДННЛ считает, что дискутировать можно о формах и методах, но очень важно договориться о цели — двигаться к единой системе образования, в противовес сохранению билингвальной модели», — сказал Дзинтарс. По его мнению, «сегрегация системы образования обходится слишком дорого и содержит в себе риск для национальной безопасности».

Сейле вчера заявила изданию Latvijas Avize, что вопрос о переводе образования на латышский язык во всех школах не стоит в повестке дня Министерства образования и науки. «Я считаю, что изменения необходимо вводить очень осторожно, согласуя их с живущими в Латвии национальными меньшинствами. Надо заботиться о том, чтобы и детям представителей нацменьшинств было доступно хорошее образование. В целом я поддерживаю идею об увеличении роли латышского языка в школах, но это должно происходить очень постепенно. Сомневаюсь, что подобные перемены можно будет ввести уже в 2018 году», — заявила Сейле, добавив, что подобные сроки также не упоминаются в декларации нового правительства.

Сейле отметила, что для повышения знания латышского языка среди детей, министерство разработало специальную программу обучения в детских садах. Она подразумевает участие в учебном процессе не только самих детей, но и их родителей. По ее словам, на данный момент разработана также отдельная программа патриотического воспитания, которую предстоит утвердить в Кабинете министров.

Напомним, в июне 2014 года бывший министр образования и науки Ина Друвиете («Единство») назвала перевод языка преподавания во всех школах Латвии реальной целью. «Если удастся убедить общество, что школы национальных меньшинств могут предложить хорошее образование на латышском языке, то все получится», — заявила тогда Друвиете.

Если Вы заметите ошибку в тексте, выделите её и нажмите Ctrl + Enter, чтобы отослать информацию редактору.